| De Clock van Callens-Ooghe | pagina 6
80 foto's uit vroeger tijden. Bij elke foto staat een stukje tekst, zodat men al lezend en kijkend kennis kan nemen van een deel van de Callantsoger geschiedenis. De ansichtkaart van onze weidemolen is
80 foto's uit vroeger tijden. Bij elke foto staat een stukje tekst, zodat men al lezend en kijkend kennis kan nemen van een deel van de Callantsoger geschiedenis. De ansichtkaart van onze weidemolen is
Van mevr. Zeeman-Ambuul (Helmweg) kwam een opmerking over de tekst bij het lied van Klazien Bakker (Achterweg). Er stond geschre ven dat het bevrijdingsfeest in 1945 gehou-
Lezers leveren zo nu en dan documenten en foto's in bij de redactie, vaak voorzien van tekst en uitleg. Wij zijn ze daar zeer erkentelijk voor en regelmatig wordt er ook iets van gepubliceerd in de
allerlei handenarbeidgroepjes. In de grote zaal werden 'stomme' films gedraaid, met vertelde tekst door mevrouw Tromp, de directrice. En je kon terecht in de huis bibliotheek. Het eerste boek dat ik las was
Cornelisdr Plaets, eveneens uit Schagen. Zij stierf in 1683. Hij overleefde dus zijn beide vrouwen, zoals blijkt uit de tekst op hun grafsteen in de dorpskerk.
De tekst is gedeeltelijk ontleend aan het boek 't Oge van Henk Schoorl.
De uitgesleten tekst vertoont het opschrift:
keer een kaart met de tekst: Ben gezond, tot ziens. Hij kwam thuis op 31 december 1945 en vertelde dat hij als mecani cien/schutter meegevlogen had aan boord van drie-motorige Dorniers en door de
1 Callantsoog en Groote Keeten vroeger. (Fotoboek met tekst)
Van Gosliga gaf tekst en uitleg met veel fleur.
Bij het verbouwen van het huis op de Zeeweg 41 (hoek Jewelwegkwam na enig breekwerk een balk met een tekst te voorschijn.
Ondanks de voorraad kopie die we hebben, nodigen we alle lezers toch uit ons stukken tekst te blijven sturen.
Om uw geheugen even op te frissen nemen we de tekst over het orkest van Groote Keeten die bij deze foto werd geplaatst nog eens integraal over. Ook het verhaal van Arie van Scheijen (uit 1988!) nemen
nis van Callantsoog van 1200 tot 1741 in tekst is geschil derd. Het hangt aan de westzijde boven de ingang van de kerk aan een smeedijzeren oog en rust op twee zwart geschilderde metalen beugels.
De tekst is oorspronkelijk in witte verf (lijkt nu geel-bruin) aangebracht op een zwarte ondergrond. Langs de ran den voorzien van een 'trompe-foeil' schildering van een groenige lijst gedecoreerd ... Verdere beschadigingen: enkele krassen en butsen in het oppervlak, vlek ken en druppeltjes muurverf en pla- fondverf over het hele bord en 32 schroeven die soms dwars door de tekst in het bord
Mei 1992, tekst uit de Schager Courant
Inhoud: Callantsoog - drie dorpen, de naam Callantsoog, de kerk, de bescherming van de kust, 't Zwanenwater, het Dorpsplein, het beeld 'de Visserman', Jutters, ontstaan Groote Keeten. Tussen de tekst
De Romeinse cijfers in de tekst verwijzen naar de generatie
1. Zilveren armband van het strand van Callants- oog. Datering 10e eeuw. Afmetingen zie tekst.
J. Baken verklaart de tekst op het wandbord in de kerk (slotaflevering).
. Onbehandeld. Om op te schieten heb ik er toen een filosofische tekst op ge verfd. Achter elkaar door, dus één lange regel.'
tekst Klaas Schuurman foto's Diana Diemei
't durp. Veerder had ik 'n bord skilderd met de tekst: "Wij wille geen naaktloopers op de Callantsooger stranden" Dus nou maar ofwachte, wat die eivend van 27 april zou oplevere.
De redactie vond in het archief een boekje waarin J. Baken de tekst op het wandbord in de kerk uit de doeken doet
De heer Hermann Krüssel uit Aken vond bij zijn speurtocht de Latijnse tekst en
Het volgende artikel bestaat uit de letterlijke tekst van deze korte notities met korte toelichtingen van Henk de Groot.
Als voorbeeld van de vorm, waarin zulke bepalingen wer den gegoten, volgt hier de verdere tekst van de overeen komst:
Aangezien het drama zich destijds afspeelde in Callantsoog, nemen wij het artikel graag integraal over. Het is een nuttige aanvulling - in beeld en tekst - op de eerdere stukken van Dan van Lunsen
Bij het beeld 'De Visserman' komt een steen met tekst ter vervanging van het onleesbaar geworden plaatje.
speciale papierfabrikant die altijd voor de zomer langs kwam om te vragen wat je aan zakken nodig had. Dat was altijd gokken, de tekst werd weieens veranderd, maar de kerk moest erop blijven.
De redactie bezit een boekje waarin J. Baken de tekst op het wandbord in de kerk uit de doeken doet. Zie ook de Clock van december 2012. Nogmaals een passage
conflict geboren tussen regenten en ouders met hun aanhang. Half januari 1750 lag 's zaterdags in de barbierswinkel van chirurgijn Arie Willemsz. Tuynsaet de tekst van een rekest aan de re genten, opgesteld
De afbeelding op de binnenkaft van het 'Haneboek' met de tekst 'Ziet kinderen, wat een wakkere haan. Als hij de klok eens hoort, zal hij aan 't kraaien gaan'.
functie overgeno men. De oudst bewaard gebleven zeilaanwijzing voor het Marsdiep also gy wilt inlaveren dat Marsdyp...) is ook van omstreeks 1450, maar de oorspronkelijke tekst zal zeker ouder zijn. De
heb ik nooit een verhaal hierover vernomen. Na enig zoeken en vragen vond ik twee stukjes tekst. Eén van Jan de Jutter in de Badbode van 3-7-1954. Mijn grootmoeder Dieuwertje Mooij-Vader zou tegen hem
De redactie dook in de archieven in het kader van de viering van het 450-jarig bestaan van Callantsoog: een tekst gevonden in "Uit onze omgeving" vindt u op deze bladzijde
trouwen op grond van een tekst in het Bijbelboek Exodus 22 vers 16: "Wan neer nu yemant eene maecht verlockt, die niet onder trouwt en is, ende hij ligt bij haer, die sal sonder uytstel eenen bruytschat
overeenkomen met de toenmalige Nederlandse rangen is er voor gekozen om in de tekst ge bruik te maken van de officiële Duitse naamgeving van le geronderdelen en rangen. Daarnaast is bij de vermelding van de
gelegenheid heeft hij een grote taart gemaakt met de tekst: Den Helder - Callantsoog - Van de Oorlogsschade Commissie. De taart werd met vaders eer ste auto (een Opel) naar Den Helder gebracht.
Het voorgevoel was juist. Toen Cees Aay uit Hem zijn lezing begon waren het niet alleen de tekst en de beelden die het verhaal gingen maken, maar juist ook zijn presentatie van dit onderwerp. Door
herinneringsbord te plaatsen op de verdubbelde dijk boven die duiker. Maarten Kossen smeedt het frame, en sponsort het arbeidsloon. De foto's van Cor Klaver zijn door de familie ter beschikking gesteld, en de tekst
De notulen worden door de aanwezige leden zowel op tekst als inhoud goedgekeurd, met dank aan de secretaris.
-formaat van het vliegtuig en aanvullende tekst toegevoegd.
Nico: 'Nadat we de bungalow verkocht hadden, heb ik het bord er af gehaald. Het was aan vervanging toe en ik heb er mijn eigen "zwaai" aan gegeven, maar wel dezelfde tekst gehouden. Het is een
menten in de voormalige gemeente Callantsoog. Er is meegedacht over de tekst op de bordjes die door de gemeente zijn aangebracht bij de monumenten. De gemeente is bezig met het maken van een nieuw
"En ook prikkeldraad plaatsen bij het naaktstrand, onge veer een kilometer. Plus twee borden plaatsen met de tekst dat daar naakt recreëren toegestaan was. Eentje richting Callantsoog, eentje
de taak van de koddebeier en baljuw hun terrein en jurisdictie te beschermen. Pas op 30 no vember 1758 stuurden zij Kersje Visser een brief met de tekst van een verordening op de jacht, die hij op
13-06 Rijles aan keukentafel. Rijschoolhouder Sytse Strampel (31) laat zelf geschoten filmpjes zien door Virtual Reality-bril. Geeft gevoel achter stuur te zitten. Leuker dan lappen tekst lezen.
tekst van het proces-verbaal speelde een rol bij de uitspraak van de rechter. Blijkbaar sprak er veel sympathie uit van de verbaliserende agenten. Al snel na de uitspraak van het Hooggerechtshof lieten B
Op 8 april werd door het organiserend comité het boek 'Callantsoog 450 jaar' gepresenteerd. Met dank aan Lammie en Co die aan de selectie van de foto's uit het archief en de opmaak van de tekst veel