In 1958 kwam, tijdens
een van de restauraties,
de plafondschildering uit
1621 tevoorschijn met de
acrobaat en zijn tekst
'Godt is mijn Toe Vlugt'
... In 1958 kwam, tijdens een van de restauraties, de pla
fondschildering uit 1621 tevoorschijn met de acrobaat en
zijn tekst 'Godt is mijn Toe Vlugt'.
weten we dat
deze passage - en daarmee dus ook de eer
dere! - betrekking heeft op Van der Mey.5
Kortom: op slordige wijze is een spannend
verhaal over Van der Mey in 1735» de ge
drukte tekst ... begin
jaren zeventig een tekst over het beleg van
Alkmaar ontdekte in een kroniek van Wil
lem Janszoon Verwer over het beleg van
Haarlem. Achter het verhaal van Haarlems
beleg had Verwer een kopie
Bovenomschrift: Groote Nationale Tooneelwedstnjd. In de afsnede: Alkmaar 1880-1881.
Kz. Rand van eikenloof met in het midden de tekst: Herinneringsmedaille. Omschrift:
Ter gelegenheid van het 12 V2 ... Kz. 1 ex.tekst: Herinnering aan den wedstrijd Alkmaar 1895.
De vergelijking van de gedrukte uitgave
van 1735» met de in handschrift bewaarde
tekst uit 1737 iaat een opmerkelijk verschil
zien: terwijl in de gedrukte versie uit 1735»
in geuren en kleuren ... uit 1737 ner
gens genoemd. Ook gemeentearchivaris
Bruinvis viel dit al op. In de marge van de
handgeschreven tekst staat op de plaats
waar het verhaal over Van der Meij begint:
"In de in 17351te Haarlem
Evenals in het handschrift uit 1737 ont
breekt ook hier het verhaal over de reis van
Van der Mey. Ook de anonieme verhalen
over het handelen van Van der Mey zijn in
deze tekst niet te vinden.
... Alkmaars Beleg 1573; vervolgens in de linkerkolom kiezen voor:
Transcripties belegstukken]. Van het nieuwe ooggetuigenverslag vindt u zowel de zestiende-
eeuwse tekst en die van de uitgave van 1737.
tekst bewaard gebleven. In de Collectie
Aanwinsten van het Regionaal Archief is
een afschrift te vinden van een kopie die
... Simon Eikelenberg, de bekende Alkmaarse
geschiedschrijver, maakte van deze bron.3
Het afschrift werd in 1737 vervaardigd
door Floris Lijnslager. De tekst van deze
beschrijving van het beleg komt
Kz. Twee kolommen, waar op de tekst: MEDICINA - PHYSICA, verbonden door
een krans met het woord BOTANIA. Tussen de kolommen een hoog opgeschoten
plant (lelie), met links en rechts langs de rand de ... tekst: UTILE ET DECORUM
(nuttig en welstaand). Onderaan het jaartal MDCCLXII (1762).
Zo mogelijk is de tekst getypt.
Zo mogelijk is de tekst getypt.
Zo mogelijk is de tekst getypt.
Blijft de vraag hoe het kan dat, als de
Magdalenazusters bij het Middelhof
zouden horen, ze ook opduiken in de tekst
die het einde van het Witte Hof inluidt.
Bruinvis geeft in de hiervoor aangehaalde ... goed nog eens terug te keren naar de tekst
uit de kroniek van ca. 1514: in 1482 werd
"het regularissenconvent Wittehof
gesticht in Alkmaar door Hoornse zusters
ten tijde van het beleg van die stad
Het zag er uit als een gedenkteken. Op een
koperen plaat in een houten zetting van
ongeveer 80 bij 60 cm las ik een gegraveerde
tekst: 'Wilhelmina fontein. 1898-1923.'
Waar gaat dit over, vroeg ik me
Het Regionaal Archief bezit een oude, sterk verbleekte foto van twee gebouwen die
blijkens een op de foto geschreven tekst in 1867 werden afgebroken (afb. 1). Met name
het gebouw rechts op de foto ... Een eerste aanknopingspunt is te vinden in de onder de foto geschreven tekst. Er staat
voluit: 'Afbeelding van twee gebouwen, behoord hebbende tot het in 1867 geamoveetde
Burger-Weeshuis, terzelfder
onschuld) en in zijn linker een zwaard. Ter rechterzijde van de Christusfiguur valt in
het Latijn de tekst van Mattheüs 25 vers 34 ('Komt, gij gezegenden mijns Vaders,
beërft het Koninkrijk') te ... lezen en ter linkerzijde de tekst van vers 41 van hetzelfde
hoofdstuk ('Gaat weg van Mij, gij vervloekten, naar het eeuwige vuur, dat voor de
duivel en zijn engelen bereid is'). Rechts van Christus is een
euwen. Tekst:
de namen van
1CK, EDAM,
... Kz. Tekst: GODS wonderbaare hand! Verloste NEDERLAND; Door BRUNE's kort
beraaden. En der BATAVEN moed! Waardoor der roov'ren stoet. Nu smeekt om lijfs
genaaden. Boven de tekst twee lauwerkransen met
Vz. Tekst: Logement en Stalhouderij de Toelast te Alkmaar.
... Kz. Ton met er omheen de tekst: Propriétaire J. van der Haagen. Omschrift: Hotel De
Toelast Alkmaar.
Zo mogelijk is de tekst getypt.
Er hangt nog een tweede opmerkelijk bord in het zuidtransept. In goud
kleurige letters staat hier op een blauwe ondergrond een Latijnse tekst:
CLareat. oCtobrls. LVX.oCtaVa. aLCMarlanls ("Op de 8ste ... oktober
gaat voor de Alkmaarders het licht op"). De tekst verwijst naar het mis
lukken van het Spaanse beleg en het wegtrekken der soldaten op 8 okto
ber 1573. Nog elk jaar wordt in Alkmaar 8 oktober, de
Vz. Op twee gekruiste beenderen staat een omkranst doodshoofd met een gevleugel
de zandloper erop. Er achter twee zeisen. Onderaan een cartouche met tekst: De
Doot is een inganck ten Leven. Om het ... doodshoofd een banderol met tekst: Salich
sijn de Dooden die inden Heere Sterve Want sij Rusten van haren Arbeijt.
brengen.
In de tekst van Foreest wordt de stadstim
merman nergens genoemd en al evenmin
het vervoer van brieven per polsstok. Ook
Boomkamp verbaasde zich hier al over in
zijn in 1747 verschenen Alkmaer en
Dit andere verslag is slechts een keer in druk
verschenen en wel in 1739, toen het werd
opgenomen achter een nieuwe uitgave van
het verslag van Nanning van Foreest.1 De
tekst heeft als titel
Wie de stenen trap van het oude Alkmaarse stadhuis opklimt ziet bovenaan de trap rechts
een vierdelig raam met gebrandschilderde wapens, tekst en allegorische inhoud,
verwijzend naar de bevrijding
glas met
ranken en bladmotieven. De doorzwen-
kende tochtdeur heeft een geëtst raam met
in een cartouche de tekst in Art Nouveau
letters: 'Salve'. In het voorste deel van de
gang, links na de tochtpui
Hofdijks tekst in de catalogus komt
hedendaagse lezers waarschijnlijk
overdreven dramatisch en ergerlijk
bloemrijk voor. Maar wie bij het lezen het
schilderij voor ogen houdt, zal zien dat
Hofdijk
het water die een soort 'aura' om zijn
hoofd heeft. Aan de onderzijde van de rand
bevindt zich een cartouche met de tekst:
"Mat. 3. 16", een verwijzing naar de
volgende bijbeltekst: "En Jezus liep
Kz. Tekst: ter gedagtenis Van de 50 Jarige Trouwdag van JOANNES BRUYNVIS
En ANGENETA ZILCKEN Geviert den 26 Maart 1734.
... Vz. Gegraveerde tekst binnen een versierde rand: XXV Jarige Echtvereniging van
C.P. BRUINVIS en A. DE LANGE.
Afb. 2. Deze tekst op een
gevel op de hoek
Hekelstraat-Fnidsen
herinnert aan een
voormalige Albert Heijn-
winkel. Foto: Joop Sik
Vz. Wapen van Alkmaar, met de tekst: Gemeente Alkmaar. Omschrift: Salus Populi
Suprema Lex.
... Kz. Tekst: Uit waardering voor hetgeen u hebt gedaan voor de Alkmaarse
gebruiken.
Afbeeldingen van de windhennepklopper
op het Tonland zijn er helaas niet. Met
bovenstaande tekst en een afbeelding van
een latere hennepmolen (pag. 10) geven we
een eerste indruk hoe het er in die
tekst of foto, dan kunt u dit
schriftelijk kenbaar maken bij het secretariaat van de
Historische Vereniging Alkmaar.
tot Nut van het Algemeen. In
1860 vormde hij samen met anderen een comité om de
ontzetviering nieuw leven in te blazen. Hij schreef de tekst
van het volkslied Van Alkmaar de Victorie. Een jaar later
. Blaeu bleefzo ook op
de hoogte van de nieuwste bevindingen van astro
nomen en zeelieden. Na 1630 kwam zijn eerste atlas uit,
met maar liefst 60 kaarten en tekst in het Duits,
Nederlands, Latijn en Frans
als baldakijn voor een cartouche met de
sierlijk geschreven tekst Alkmaer 1657. De
sokkel is links en rechts beschilderd met
een gebeeldhouwde dolfijn. Vruchten
festoenen, opgehangen aan sierlijke
Cordfunke doelde hiermee op een tekst in de Fontes Egmundensus,
die luid: "In Alcmere a Reinwardo monetario duas uncias et
dimidiam."(2).Deze tekst staat temidden van schenkingen en verkopen
van ... onroerend goed aan de abdij van Egmond en van de vertaling is
weinig meer te maken dan "In Alkmaar van de muntmeester Reinward 2[
ons." De oorspronkelijke tekst kant uit het Liber Sancti Adalberti,
dat
het
lijdt geen twijfel dat hij in de tekst heeft geknoeid. Deze passage komt
ook voor in de nederlandse vertaling, die door de Alkmaarse rectoren
Cornelis van Herck en Gerard Kempher werd vervaardigd en ... Egmond begraaven
zijn, of die dezelve eenige goederen besproken hebben". Van Wijn heeft
aangetoond dat dit dagregister een vertaling is van een bij Baldewinus de
Haga voorkomende tekst, getiteld
Kz. Tekst: 11 october 1573. door LoVter gheWeLt Van. MenICh. heLt der VrYe
WestVrlesChe Natie Werd. BossoV. geVeLt dit. hier. gesteLt tot. Lofteken.Van
gods.gratle.1615.
... Kz. Gekroond wapen van West-Friesland, geflankeerd door twee leeuwen. Tekst:
INSIGNIA FRISIAECIS RHENANAE. Langs de rand de wapens en de namen van
de steden ALCKMAER, HOORN, ENCKHUSEN, MEDENBLICK
onderwerpen: het stadsrecht van Alkmaar met de Latijnse tekst en een
hedendaagse Nederlandse vertaling, Noord-Hollandse droogmakerijen, water- en
industriemolens in de Schermer en in Alkmaar, de agrarische ... 11 juni 1254. AlkmaarGemeente Alkmaar, 2003.76 p. Studie over het Alkmaarse stadsrecht met de
Latijnse en Middelnederlandse tekst, en een vertaling in hedendaags Nederlands.
Wat de annonce aangaat, deze is inderdaad geplaatst en de tekst, opgeno
men in het „Vervolg van de Zaterdagsche Haarlemsche Courant van 20
April 1833" luidde dan ook:
Tekst op het medaillon
... Tekst op het medaillon
vaart) begint het dijkvak Zuider Rekerdijk. In de berm staat nog de hardstenen
paal met aan de zuidkant de tekst "Geestmerambacht" en aan de noordkant
"Zuider Rekerdijk 0". Dit dijkvak is verder te ... de
tweede paal met tekst: aan de zuidkant staat "Zuider Rekerdijk 8" en aan de
noordkant "Noorder Rekerdijk 0". De getallen wijzen op de lengte van het
dijkvak: de Zuider Reketdijk is ongeveer 8 x 200
gehele tekst
... gehele tekst
gehele tekst
... gehele tekst
ld De tekst is waatschijnlijkgeschreven door twee voorname badgasten. In het familiearchief is
alleen de tekst van het strandlied bewaard gebleven.
de Griekse tekst. 'Laat niet de rechter over een zaak die hem onbekend
is vonnis wijzen'. Aldus de Latijnse tekst. Zo meteen de moraal van de beide
uitbeeldingen samenvattend en boven het leven van
afl. 62: "Akersloot", zeefdruk van J. de Carpentier met tekst van E.
... afl. 67: "Bergen", zeefdruk van D. Groeneveld met tekst van A. van Dis.
Een naakte acrobaat staat, met gevaar voor eigen leven,
op een paard en houdt een banier omhoog waarop de
tekst geschreven staat 'Godt is mijn Toe Vlugt', met
daaronder 'ANNO 1621'. Het paard houdt ... de derde punt
van de banier stevig in zijn mond waardoor het lijkt of hij
helpt het vaandel te spannen. Jurjen Vis vertelt ons in zijn
boek Hofjes van Alkmaar (2013), dat deze tekst afkom
stig is uit
gesloten beurs'. Wat verhandeld
kon worden werd verhandeld, alleen het
deurtje van de fontein met roodkoperen
plaat bleef op zolder bewaard.
De roodkoperen plaat met de tekst
'Wilhelminafontein 1898-1923' is
gebrandschilderd. Tevens zijn de dolfijnen
aan weerszijden van de cartouche met de
tekst Alkmaer 1657 veranderd. Zoals
vermeld, zijn ook de naam van de stad en
het jaartal opnieuw door dit atelier
hij bestudeerde stukken uit zelfs de
veertiende en vijftiende eeuw. De neerslag
van dat onderzoek vinden we in de tekst
van een cursus 'Marktwezen', die hij gaf in
mei 1941. De cursus, waarvan nog