Tijdschriften Regionaal Archief Alkmaar

HomeSearch

144 resultaten gevonden

| Kakelepost - Schagen | pagina 18

onduidelijkheden toegelicht in de tekst zelf Het document is een vel van 32 bij 21,8 cm. Aan een kant is dit vel beschreven met de bewuste tekst. Aan de andere kant, in dichtgevouwen toestand, is in hetzelfde 16de ... De tekst zelf is bezegeld met het stadszegel van Schagen.

| Kakelepost - Schagen | pagina 10

Het project is gestart door de Duitse kunstenaar Gunter Dem- nig, hij noemt het Stolpersteine (struikelstenen) omdat wie er langs loopt met het hart struikelt en het hoofd moet buigen om de tekst te

| Kakelepost - Schagen | pagina 6

In 1736 vinden we in het door Dirk Burger van Schoorel ge schreven boekwerk 'Chronyk van Medemblik' hetzelfde A. Vro. Domine 1280 Vronen als tekst op de oude (koperen) kerkklok van Valkkoog, alsmede ... daarop de toegevoegde Latijnse tekst: TEMPORE ALLARDI PRESBITERI AC MENSIS SEPTEM- BRIS. eCCe CadIt

| Kakelepost - Schagen | pagina 9

geweten wat deze paal moest aangeven. U nu ook, als u er langs fietst en hem ziet staan. Mogelijk verdient hij wat meer aandacht, in die zin dat hij eens wordt rechtgezet en voorzien van een tekst die ... Overigens is door deze tekst van De Vries nog iets anders ook duidelijk geworden. Ooit gaf de abt van de abdij van Egmond - hij deed dat in 1291 volgens de annalen van het klooster - het beheer van

| Kakelepost - Schagen | pagina 11

Oplettende lezers hebben het al aan het kopje boven deze tekst gezien: volgens de beschrijving in de catalogus van Vreeburg is dit een zogenaamde klauwbeschermer, die dateert uit de jaren 60 van de

| Kakelepost - Schagen | pagina 14

Aan de Rijnkade in Rotterdam staat een gedenksteen met een afteelding van een Benz Victoria en een tekst die vertelt, dat hier in 1896 de allereerste auto in Nederland reed, eigendom van de Haagse

| Kakelepost - Schagen | pagina 7

Stads - en tijdgenoot Gijsbert Boomcamp geeft, naast het maken van een tweetal tekeningen van de kerk van Valkkoog in de jaren 1740 en 1747, nog enige aanvullingen op de tekst van Simon Eikelenberg

| Kakelepost - Schagen | pagina 7

is de grootste aandachtstrekker in de tekst? Niet een agrarische happening, maar een demonstratie van een vliegtuig met een parachutesprong op maandag 13 september om 3 uur! Met koeienletters wordt dit

| Kakelepost - Schagen | pagina 6

bevoegd om vrijstellingen voor de Arbeitseinsatz af te geven. De tekst van zo'n vrijstelling werd door de beide jonge ambtenaren op stencil gezet en ze draai den wat langer door dan strikt noodzakelijk was ... exemplaar van Chris Keesman bevat een tekst van Piet Ott:

| Kakelepost - Schagen | pagina 15

universiteitsbibTTotheek te De tekst van het rapport is geschreven in een ... duidelijk herkenbare situatie zien: "thuys tot Scagen mit die omliggende landen". De op de kaarten geschreven tekst vertoont de duide lijkheid van het rapport allerminst: tvee van de vier kaarten en

| Kakelepost - Schagen | pagina 15

den op te hangen, hoewel vaker gekozen werd voor een fraai gekalligrafeerde Bijbeltekst. Blijkbaar sprak Hondius' vers aan en is hem verzocht om ook andere wandborden van tekst te voorzien. Zo is

| Kakelepost - Schagen | pagina 18

en die in de Kalverstraat woonde, zag er brood in en hij gaf een gravure uit met een betrekkelijk jonge man die in zijn kamer een boek leest, samen met de tekst. Vervolgens ver scheen er hiervan één

| Kakelepost - Schagen | pagina 20

nauwelijks wist waar het over ging. Van Graafeiland keek haar even aan en sprak vervolgens op licht gedragen toon de volgende tekst uit: 'Het eind zal de last dragenGeen taart, geen bloemen.' Een korte stilte

| Kakelepost - Schagen | pagina 5

de briefvan de Paus. Antonius heeft de school van het bisdom Utrecht - waar die school staat wordt niet vermeld - doorlopen en kennelijk ‘met goed gevolg’, de tekst suggereert dat hij nog op die

| Kakelepost - Schagen | pagina 13

In een zogenaamde cartouche is de volgende tekst te lezen: ... Het drieluik stamt dus uit 1618 en is - in opdracht van de in de cartouche-tekst genoemde Diederik van Sehagen - vervaardigd door Jacob II de Gheyn Dit altaarretabel is om een aantal redenen heel

| Kakelepost - Schagen | pagina 18

IN DE VORIGE KAKELEPOST IS BIJ HET ARTIKEL VAN G.ROT OVER VELDNAMENONDERZOEK DE TEKST BIJ KAART 3 PER ABUIS NIET GEPLAATST. HIERBIJ PLAATSEN WE NOGMAALS DE KAART EN TEVENS DE BIJBEHORENDE TEKST.

| Kakelepost - Schagen | pagina 11

delen plus een register. Voor de navolgende beschrijving van de prent is gebruik gemaakt van de tekst in de katalogus van de atlas van Stolk, die het meest uitgebreid en nauwkeurig blijkt te zijn. Op ... enkele plaatsen is de tekst gemoderniseerd en tevens is zij aangevuld met de uitspraken van de afgevaardigden op de lambrizering en de samenspraak tussen de astroloog en de boer.

| Kakelepost - Schagen | pagina 19

In het algemeen is een gevel steen een stuk natuursteen met een in bas-reliëf uitgehouwen voorstelling. Soms wordt die voorstelling door tekst ondei steund, soms bevat de steen louter tekst. Het ... de herkomst of het beroep van de eigenaar/ bewoner. De stenen komen met en zonder tekst en jaartal voor. Gevelstenen werden voor namelijk tussen 1550 en 1800 aangebracht met een duidelijke piek in de

| Kakelepost - Schagen | pagina 5

De letterlijke tekst van het charter staat in de linker kolom en in de rechter kolom staat de 'vertaling' in hedendaags Nederlands (zo goed en zo kwaad als dat gaat, als je niette ver wilt afwijken ... van de oorspronkelijk tekst en daarmee zo paral lel mogelijk wilt blijven).

| Kakelepost - Schagen | pagina 14

De onderstaande tekst is afkomstig van een oom van de heer J.A. Brügemann, Josephus Antho- nius Brügemann (1868-1956). Het verhaal verplaatst ons naar het Schagen van rond 1900. Joseph neemt zijn

| Kakelepost - Schagen | pagina 8

heren E. P. Barendrêgt, A. C.Jansen en F. GJ. van Zwam, maakt de redactie gebruik van hun verhalen. In de meeste gevallen door die tekst letterlijk over te nemen, eenvou dig omdat daaraan weinig toe te

| Kakelepost - Schagen | pagina 14

lang na zijn dood in de Chronyk van het dorp Schagen, geschreven door Dirk Burger Van Schoorel en in 1767 verschenen, Hondius' tekst op het 'rijmbord' weergegeven dat toen nog in de kerk van Schagen hing.

| Kakelepost - Schagen | pagina 5

advertentie in de krant. De aanvraag is gehonoreerd zoals te lezen valt in de marge van de geboorteakte van Arnold Jan. De tekst luidt: "Bij Koninklijk Be sluit van 14 Juli 1894 nummer 63 is aan het kind in

| Kakelepost - Schagen | pagina 15

In de Grote Kerk op de Markt hing tot de rampzalige brand van 1895 in de noordwesthoek een groot wandbord met een gedicht ter herinnering aan deze 'Schager martelaar'. De tekst is geschreven door ds

| Kakelepost - Schagen | pagina 7

gelegd', zoals het luidt in de prachtige vertaling van de Latijnse tekst. Die vertaling is gemaakt door Marijke Gumbert-Hepp en J.P. Gum- bert in de Annalen van Egmond (Hilversum 2007). De Friezen hadden