het werkarchief van Kees. Dit bestaat uit ongeveer
1000 pagina's fotokopieën van de originele tekst met ernaast de transcriptie. Deze
pagina's zijn gebundeld in een rij van 3 meter witte multomappen en ... Een transcriptie is een weergave van tekst, van letters en tekens in een nieuwe vorm
Mijn vader heeft vier Oud Rechtelijke boeken, OR 5655 t/m OR 5658 uit de periode
1566-1612, getranscribeerd. Deze
de vergetelheid te
ontrukken. Want het bord dat in de Niedorper kerk aan de rechterzijde boven het
gestoelte van de Raad der Gemeente hing, met de toch wel wat opruiende en
schofferende tekst tegen ... 'het Paaps gepronk' wilde de kerkeraad onleesbaar maken
door de tekst over te laten verven. Dit was de tekst van 'De kerk tot haere
aenschouwers'.
Inmiddels zijn er 6 foto-CD's gemaakt van de boeken OR Niedorp inv.nrs. 5655, 5656,
5657 en 5658, totaal 2919 pagina's. Ook is nu ongeveer een kwart van de tekst van
deze boeken vertaald in ... hedendaags schrift en zijn hiervan ook naamindexen
vervaardigd. Van OR inv.nr. 5658 is een tekst-CD gemaakt waarbij ook de naam
indexen zijn opgenomen.
Voor Niedorp is de rijmbordenliefhebberij van Hondius van belang geweest. Er heeft
immers bijna anderhalve eeuw in de Gereformeerde kerk van Nieuwe Niedorp een
rijmbord gehangen met een tekst van ... de tekst
op het Niedorper tekstbord werd de kerkenraad wat te gortig en in een tijd van
vrijheid, gelijkheid en broederschap niet meer passend.
Een uitnodigende tekst boven de hoofdingang is niet gebruikelijk bij doopsgezinden.
Maar in Nieuwe Niedorp is daar wel voor gekozen. De betreffende tekst is aangebracht
in verdiepte letters op een ... In het boek Nehemia is dit overigens een tekst die uitgesproken wordt door mensen die
iemand verraderlijk in de tempel willen lokken om hem (nota bene) te doden.
We zetten een deel van de tekst verder voor u voor alle duidelijkheid met nieuwe
alinea s op volgorde.
mnkpn Tekst uit het boek 'Eenige Oeffeningen in Goddelijke,
... geweest
die de mercatorprojectie in een begrijpelijke tekst heeft uitgelegd en werkbaar heeft
gemaakt voor de stuurlieden (piloten) op zee.
Waarschijnlijk is de tekst van Saeghman zelf. Astrologische voorspellingen werden
gedaan aan de hand van vooral eclipsen van zon en maan. De rol van de maan bij eb
envloed werd niet betwist, vooral ... Pieter Rembrantsz van Nierop werd toen voor het eerst als berekenaar in de tekst van
het octrooi vermeld. Dit laatste kan worden opgevat als een teken dat de berekenaar in
Holland aan gezag gewonnen
handgeschreven aanvulling, gedateerd 1642 - 1644, welke tekst overeenkomt, maar
dan in een wat uitgebreidere vorm, met een stuk tekst in van Nierops "Wiskonstige
Musyka".
een kerkbord met zijn stichtelijke woorden gehangen,
waarvan de tekst in de 'Chronyk van het Dorp Schagen', van Dirk Burger van
Schoorel en in 1767 verschenen, wordt weergegeven. Blijkbaar werd het vers ... van
Hondius gewaardeerd, want hij kreeg al snel verzoeken om ook andere kerkborden van
een tekst te voorzien. Het tekstbord van de Schager predikant Hondius (1624-1643)
was te vinden boven het stovenhok
Van het Haringhuizer tekstbord is bekend dat het in 1663, pas na het overlijden van
Hondius in de kerk werd gehangen. In 1786 moest je wel een heel scherpe blik hebben
om de tekst op het bord nog te ... tekst op stond:
symmetrische buitenrand versierd met geometrische
vlakken en binnen de tekst met cijfers en letters en versierd met bloemen.
Schagen, die trouwens op geen enkele wijze ooit heeft gefunctioneerd. De
tekst onder de foto vermeldt, dat onze bunker bedoeld was om de Duitse soldaat
bescherming te bieden.
foutjes te maken. Op biz. 33 lezen we met enige
verbazing dat de naam Den Helder afgeleid zou zijn van kwelder. De tekst gaat dan
verder met de volgende verklaring: 'Op de kaart (op de volgende pagina) is
Oorspronkelijke tekst bewerkt door Jan Keuken
Steen boven de ingang met lastig leesbare tekst 'LAAT ONS SAMENKOMEN IN HET HUIS GODS'
Knipsel toegeschreven
aan Arie Tergant, ge
maakt in de jaren 1811-
1818. De tekst luidt:
"Jacob Bobeldijk, Onder-
wyser Der Jeugd".
En nu eerst een vertaling van bovenstaande tekst in de 32e Uitgave van de Vrienden
van de Hondsbossche, met als titel De Schagerdam en de Abdij van Egmond:
In Scaghan 8V2 pond. In Geddingmore 4l ... bepaald
glashelder en het leidt al gauw tot een verkeerde conclusie. Een deel van de tekst is
door mij cursief genoteerd om de verschillen tussen een paar vertalingen met nadruk
aan te geven. Er wordt uit
stellen met een kleine lagune. Het naar voren brengen van dat
relatief diepe poldertje is mijns inziens veelzeggend. (Ik verwijs naar zijn eigen tekst
onderaan dit artikel.)
... De belangrijkste bronnen zijn mijns inziens ruim voldoende aangegeven binnen de tekst.
tekst had liggen. Voor de op komst zijnde uitgave
speurde Kim verder. En met succes: zij heeft een groot aantal interessante feiten boven
tafel gekregen en verschillende raadsels over Elisabeths leven
een
overigens ook nogal lastige tekst die hier wat aarzelend, (uitsluitend voor de oprechte
liefhebbers) in een kleiner lettertype wordt afgedrukt - de oostcant dwarsaf soo verre streckende
Verder besteedde ik niet zoveel aandacht aan de naam van de landmeter. Wel viel het
me op dat Geleijn Clooster zo'n mooi handschrift bezat. De tekst, met zwierige
krullen, onder de kaart neemt
zou bedreigen, de verloofde van Thea van
Herwerden (blz. 76-77). Uit de tekst zou je al gauw de conclusie trekken dat de brand
direct achter het grote woonhuis woedde, in het eigen boerderij gedeelte
Ook een mooi verhaal, maar klopt deze tekst? Is er iets tegen in te brengen?
de tiengeboden, een met de twaalf artikelen en een tekstbord met
het gebed Onze Heere. En het bord met de later overgeschilderde tekst 'Nieu Niedorp
anno 1650-De Kerck tot haer aanschouwers', hing
overneem. Ik volg voor de duidelijkheid ook de volledige tekst,
voeg slechts een enkel leesteken toe en lever tussen haakjes het nodige commentaar.
'n
terugblik van iemand op te nemen die nog
midden in het leven staat. Je kunt dan in elk
geval nog heel goed op je tekst worden
aangesproken. Vandaag een eerste deel.
Sijgerrijdt in de banne van Winker tekende. Ook
de tekst onder deze kaart, uitgevoerd in een sierlijk zeventiende-eeuws handschrift
mag er zijn <7).
De auteur (D.R. v.N?) verzekerde dat "hedendachs de meeste Sterre Wijse" het
daarmee eens zijn. Er zijn duidelijke aanwijzingen dat de schrijver van deze tekst
Copernicus boek "De Revolutionibus
Hij maakte in zijn laatste levensjaar een hartknipsel met dezelfde tekst als die van zijn
eerste spreuken knipsel: "Gedenk te sterven." Arie Tergant overleed in een huis aan de
Laagzijde te Winkel op
, Crepelfliet, Warachnes en
verder Sibodesmaer, Thiadenvenne, Notlevenes, Overewinkel en Brunwere. Alleen de
eerste drie zouden volgens de Latijnse tekst aan de buitenkant van het gebied liggen,
naam van de overledene, zijn beroep,
overlijdensdatum en leeftijd. Waren er meerdere overledenen in de grafruimte
begraven, dan kwamen ook die gegevens op de steen te staan. Een uitvoeriger tekst op
de
verschijnen. Van historicus Thimo de Nijs die de
door meerdere historische verenigingen ingezonden tekst over de plaatselijke
middenstand tot een informatief en leesbaar boek zal samenstellen, vernemen we al
blz. 3 Rare tekst bij 1900, maar vooruit.
op het Keern. De tekst op de steen luidde; de
eerste steen van de 'Meekrap Maalfabriek Waard en Groet' is gelegen (gelegd J.s.) door
K. Breebaard, Dijkgraaf van de polder Waard en Groet op de 28e april
ontzaglijk veel volk langs de Kolhorner haven stond. Als klap op de vuurpijl volgde
een schitterend vuurwerk met als slotstuk de tekst 'Hulde aan de Dijkgraaf in
Bengaals vuur, wat luide instemming en
Terug naar de olympische openingsceremonie. Een groep dames verscheen op het
beeldscherm. Zij droegen spandoeken met zich mee met de tekst 'SUFFRAGETTES'.
Een facet van de vrouwenemancipatie. Hier
biljartwedstrijden, de verkaveling. Zijn huis stond schuin tegenover het marktgebouw
en naast het huis was een koelhuis gebouwd. Daarop was indertijd een opvallend
bordje bevestigd met de tekst Flora
Voorgaand artikel is in het voorjaar van 2012 door mij samengesteld. Daar ik bang was dat er
in de tekst wel wat fouten konden zijn geslopen, heb ik voorgaand artikel naar de heer en
mevrouw Klomp in
tekst Nel Koorn-Glas
op de melodie van 'Aan het strand stil en verlaten'
Volgens de tekst zijn er in het dorp enkele interessante bezienswaardigheden 'te zien'
en dan voornamelijk aan de Dorpsstraat. Een daarvan zou de scheve klokkentoren uit
1684 (dus de 17e eeuw) zijn
berekeningen een fout had gemaakt
(4), die in de tekst van zijn boek
was blijven zitten.
Er is een tekst bekend die volgens Beenakker naar het late dan wel latere aanleggen
van de Schager zijdewind zou kunnen verwijzen. Om hem te citeren uit zijn bekende
boek Van Rentersluze tot
woorden voor een passende tekst te zorgen. Daar wordt nog steeds over gedacht. Een
van de problemen is het volgende: moet eigenlijk worden aangegeven dat pleegvader
Jaap de Vries Loesje heeft
'Beminde zoon', zo begint de tekst
die werd geschreven achter op een
ansichtkaart verzonden 14 januari
Als allerlaatste noemen we Dirck
Rembrantsz van Nierop, onze beroemde
sterrenkundige en kenner der wiskunst.
Dat 'Van Nierop' werd in de lofrijke tekst
slechts aangegeven met de kapitalen V en
N
Regionaal archief Alkmaar,
ongei'nventariseerde aanvulling op het archief
van Oude en Nieuwe Niedorp - tekst 15/ rapport
notaris Reijer van der Bijl.
slechts een deel hiervan belicht. Deze tekst is met
veel 'wikken en wegen' tot stand gekomen. Misschien speelde mijn arbeidsverleden
hierin een rol. Veertig jaar, van 1963 tot 2003, heb ik op de loonlijst
is aan de wereldberoemde Ludwig, de componist van onder andere de Negende
Symfonie, ook bekent als het Europese volkslied. Het vierde deel van deze
indrukwekkende symfonie componeerde hij op tekst