| Uitgave Historische Vereniging Texel | pagina 10
DE TEKST ... De tekst zelf is verdeeld in 3 hoofdstukken:
DE TEKST ... De tekst zelf is verdeeld in 3 hoofdstukken:
(zie de tekst op pagina 21
, 112), noot 36 en 136 in hoofdstuk II etc. Daaraan merk je dat de auteur zelf zijn tekst nog niet af had en dat de redactie die misschien wat teveel heeft gerespecteerd. ... : "verklaren"). Daarnaast kent de tekst een aantal echte onjuistheden die Schoorl er later ongetwijfeld uitgehaald zou hebben. Op p. 27 bv. zeilt een schipper uit 1388 het Marsdiep binnen met gegevens uit de 16e
beslaat 187 blz. De illustraties zijn daarbij veelvuldig in rood afgedrukt, evenals de titels boven de hoofdstukken en de op schriften der paragrafen. De eigenlijke tekst van het boek omvat 106 blz.(14 tot ... Schoorl zelf en een appen dix over de aanduiding "Zuiderzee"; verder tabellen en schema's bij hoofdstuk III (blz. 122-154), 510 voetnoten bij de tekst (p. 155-173) die niet doorgenummerd werden en waarvan
het jaar 1683 aanwezig te zijn (GAT 3). Karei van Empel heeft voor ons de tekst 'leesbaar1 gemaakt en voorzien van enige aanvullingen is dit nu te publiceren. Letterlijk luidt de inhoud:
wel of er 2 thema's door elkaar heenlopen in dit boek: Texel in de Middeleeuwen en vroegmoderne tijd, en de bolle kustboog. Aangezien over de tekst nogal wat kritische opmerkingen zijn gemaakt wil ik ... geneigd de 43 tabel len, de grafiek en de schema's waarmee de tekst eindigt (p. 122 w) -de bespreking ervan begint p.98 - te beschouwen als de hoofd moot voor zover het Texel aangaat. Daarbij worden op
de wagen braken. Met grote moeite werd het gevaarte weer naar de loods gebracht. (Tekst gelezen in het Maritiem Museum in Oudeschild). ... te laten bouwen. Ze wer den op vijf plaatsen langs de kust gestatio neerd. De constructie was niet goed en de boten bewezen geen belangrijke diensten. (Tekst is ontleend aan het boek Van Kins bergen
De daarbij vermelde tekst: t.w. "Pakhuis van smederij E. Thomassen, waarin later de smederij van Yska en daarna L. Witte", betreft de hier geplaatste foto.
literatuur lijst en een register van persoons- en zaaknamen. De tekst is 191 pagina's A4 (12 punts letter) groot en er zijn 125 tekeningen en foto's (zwart-wit).
vens in de tekst, zoals de "brug over de Burchgraft" en de "poort up de groene plaets" dat het gebouw achter Warmoesstraat [13 en] 15 heeft gestaan. Bij het zoeken naar gegevens over panden in de ... Koog was, vervolgt de tekst met: "in korte tijd schrompelde de wel vaart tot armoede ineen" (110). Maar op p. 114 spreekt hij weer over "de betrekkelijke welvaart van het vissersdorp" (namelijk De Koog
en liedjes zingen. Be kende liedjes, maar ook wel met zelfbedachte tekst op oude wijs over buren en gebeurtenis sen.
In de kolommen van de Texelsche Courant vindt men vanaf deze tijd steeds drie artike len van de verschillende groeperingen broe derlijk naast elkaar. In totaal toch steeds 2 halve kolommen tekst
Tot mijn spijt las ik dat Brom niet de gehele tekst had gepubliceerd. Hij heeft zich be perkt tot de priesterwijdingen en die van subdiakens en diakens niet opgenomen, om dat dat veelal dezelfde
Er is echter wat dit betreft een groot verschil tussen tekst en melodie. ... Terwijl de tekst, die soms op losse blaadjes of in voddige bundeltjes werd
dient m.i. ook dat de gebr. Duinker van Langeveld de Rooy, zelf esperantisten, vele kaarten uitgaven met Esperanto-tekst. Tenslotte werden nog enkele kaarten uitgegeven door wed. Westra-Bongaard, D ... . Echter ook als de prentbrief kaart algemeen is in plm. 1910, komen er fotokaar ten in de handel voorzien van een tekst in dikke witte letters, maar ook weer zonder naam van fotograaf of uitgever. Veel
van een huwelijk. Je zou het een bruiloftscantate kun nen noemen, maar dat is eigenlijk al te veel gezegd. De muziek is prachtig, maar de tekst is een kolderieke potpourri van anekdotes, citaten en ... Totdat: "...Brauche weder Mast noch Segel, Wie man in dem Texel tut en plotseling zit je rechtop. Johann Sebastian Bach, die een tekst gebruikt waar Texel in voorkomt, dat is toch wel even heel
de Koog aan te leggen. Als onderwerp wordt genoemd: Aanleg vliegveld. De tekst luidt: In verband met de omstandigheid, dat met den aanleg van een vliegveld een aanvang is gemaakt op de gronden in ... De wervende tekst in de folder: Zonder overdrijving kan gezegd worden dat 'De Pelikaan' op een der mooiste plekjes van Texel staat, dicht genoeg bij de badplaats De Koog, om het badleven daar mee te
eenieder die zich met Noord-Hollandse geschiedenis bezighoudt.' De eerste oplage raakte dan ook snel uitverkocht. Nu is het boek weer volop verkrijgbaar. De tekst en de bijlagen zijn geactualiseerd. ... van het onderzoek de gevonden gegevens? Tussen de tekst staan verwijzingen naar handboeken, hulpwetenschappen en der gelijke. Een begrippenlijst sluit dit gedeelte af.
volgende tekst: ... liedjes op Texel kwam de complete versie te voorschijn. De tekst bij „Knelie Hin" en de melodie uit een publika- tie van de Linschoten vereniging. Het bleek een onvervalste shanty „De IJzeren man" te zijn
Toen verschenen in de jaren 1898/99 kaarten met een blauwe en ook grijze afbeelding met als tekst bijv. 'Gezicht op Den Burg' en soms over het beeld in schrijf- doch ook in drukletters 'Groet van
Dialect schrijven blijft dus behelpen. Het is nauwelijks te doen. Probeer als Tesselaar maar eens een tekst in bv. het Twents of Zeeuws voor te lezen. Dat krijg je niet voor elkaar met de goede
(zie tekst hieronder)
- van 6 november 1875 van dezelfde notaris. Van de voorwaarden maakte hij geen kopie, doch de tekst van de akte duidt er op dat die voorwaarden gelijkluidend zijn geweest.
Thans treffen we nog slechts aan de steen van Hendrick Dircks met de volgende tekst: Hier leydt Begraven Hendrick Dircks Gewe- sen Cas-Teiijn opt Eijeriandt/ sturf den 19 Januarius 1681/ Sa/ich sijn
De tekst onder de gravure vermeldt:
Van de oud-Texelaar, J. Hopman te Schaik, ontving de redactie fotoco- piëen van een deel van het gedenk boek over de inhuldiging en de feesttochten van Koning Willem II. De letterlijke tekst over het ... verslag aan de commissaris van de Koningin (G.A.T. 269) werd de vol gende tekst opgenomen. „Dat in de loop van dit jaar geene merkwaardi ge voorvallen binnendeze gemeente hebben plaats gehad, tenzij
De tekst achterhalen was één, maar de melodie terugvinden bleek vaak nog moeilijker. Deze moeilijkheden konden overwonnen worden.
Steeds weer proberen we niet- leden van de redaktie te bewegen een stukje te schrijven, maar he laas lukt dat niet zo best. Veelal ziet u onder de tekst de naam van één der redaktieleden en dat vin
Er speelt ook een oud springtouwliedje uit Den Hoorn door mijn hoofd met de raadsel achtige tekst:
Helder prijs 20 cent). De herkomst van jullie verhaal is nog zichtbaar in de tekst, want wat er nu ook weer aan de spelling veran derd mag zijn, visscherman en wenschte schrijven we echt niet meer.
Niettemin kunnen we stellen dat alle facet ten uit het vroegere leven van alledag aan bod komen. En zo vertellen onze liedjes op een vrolijke wijs en met een vaak vermake lijke tekst van een hard en
naar Den Hoorn. Het werd ingewijd met de tekst van Psalm 149 "Zingt de Heer een nieuw lied." Predikant was Ds. Van Veen.
Fam. Binsbergen: 'De lepelaars van de Muy', tekst en fotografie Nol Binsbergen;
toegangspoortje dat behouden was gebleven, werd een R.C. Armenkantoor gebouwd. De tekst boven het poortje van Vondel luidde: De Weereld is een Speel-Toneel. Elk speelt zijn rol en krijgt zijn deel.
verschillende handschriften zijn ook ge meenschappelijke teksten te vinden. De oudste rechtstekst is in zeven handschriften overgeleverd en wordt de Zeventien Keuren genoemd. Deze tekst schijnt in de
, in de tekst van zijn compositie verwerkte. Want de baktrog, die daarin wel zeven keer terug komt, verwijst ongetwijfeld naar de wedden schap van Barent Bakker uit Den Burg, die in 1624 met die trog
Gezongen door de Zanggroep 'Oude Lied jes' (tekst: Willem Kikkert)
Maar het deeltje waar de Texel-tekst in voor komt heeft wel degeiijk met de zee en de scheepvaart te maken: 'Wat zijn dat voor gro te kastelen, die daar drijven op de zee', etc. Dat roept een beeld
dat niet hij, maar zijn zoon de weggelopen monnik in dienst heeft genomen. Voor Tesselaars echter is interessanter dat, als ik de tekst goed be grijp, de zaak vanaf 1535 voor 6 jaar ge pacht wordt door
in de keuren van Texel wordt vermeld. Op p. 41 verso luidt de tekst daar over: Van quetsinqe. Item: of iemant met scarpe wapen den anderen wonde ende daerof verwonnen worde met twe scepenen of meer tel
Hierbij voorzover leesbaar de met potlood geschreven tekst overgenomen:
In de tekst wordt een groot aantal termen ge bruikt. Aan de hand van de namenlijst en het kaartje, die achterin dit boekje zijn afgedrukt, kunnen we de verschillende termen plaatsen.
3) Definitieve plattegrond van de Lu nette uit 1811. Oorspronkelijke tekst niet bekend. Zie bij 1.
De tekst schreef de notaris, het ,,merk" de klant. De tekst luidt: Dit isSijmen Cornelisse Waeyop
gespaard. De eerste aanzet is daar toe gegeven, maart het zal nog veel inspanning vergen dit projekt af te ronden, waar het ook in de bedoe ling ligt er een gesproken tekst bij in te spreken.
gróóte kiender, die fan 't sundagskool af gonge, iên oor iên naar fore most komme om het afskeidskado een bijbel, in ontfangst te neme. De dommenee reikte de bijbels uut en las de tekst foor, die d'r in
. Toen de dames Rey in de fotozaak gingen wonen waar ook deze soort foto's verkocht werden, kregen zij later de bijnaam de Tiptoppies... Omdat door die tekst heel wat Texelaars op het verkeerde been worden
(letterlijke tekst)
- KIEK ES IN MIEN ZAK- KIE, werd de bijnaam van een in de omgeving van De Koog ven tende manufacturier, die met deze tekst zijn goederen presen teerde.