| Oud Alkmaar | pagina 8
Hij begon zijn eigen apotheek met een advertentie in de Alkmaar- sche Courant van zondag 31 juli 1859. De tekst is aardig genoeg om hier herhaald te worden: ..De ondergeteekende. met 1 Augustus de
Hij begon zijn eigen apotheek met een advertentie in de Alkmaar- sche Courant van zondag 31 juli 1859. De tekst is aardig genoeg om hier herhaald te worden: ..De ondergeteekende. met 1 Augustus de
Leijster- straat 22 met als tekst: „Hier wordt gevestigd de Apotheek van mej. C. Kamphuijs, thans apotheek Wanna, Ritsevoort 5". In een vraagge sprek kon zij niet mededelen wanneer de deuren van haar
een ezel werd bediend. Ook in Alkmaar heeft zo'n rosmolen gestaan en wel op het Luttik Oudorp. Een gevelsteen op het Luttik Oudorp met de tekst „Inden blinden ezel'" herinnert aan deze molen.
Op 10 december a.s. zal ons be stuur op het stadhuis de eerste dia serie aanbieden, die, mèt een bege leidende tekst, aan alle basisscho len in Alkmaar zal worden uitge reikt. Wij hopen hiermede bij
(waarbij ik in de tekst de bijvoegsels verwijzende naar verloren geraak te registers achterwege laat):
Eveneens in september ver scheen bij Contact in Amsterdam Klederdrachten, een boek waar voor Cas Oorthuys de basis legde en dat na zijn heengaan in 1975 werd voltooid door Willem Diep raam: tekst
Hij ligt er wat triest bij, de tombe van Floris de Vijfde. De blauw-grijze steen met daarop de tekst „Hier onder is 't ingewant van Grave Floris van Holland. Verslagen wort van H. Gerrit van Velsen
nemen minder ruimte in dan tekst. Dit is een uitkomst op plaatsen waar ruimte voor een beschrijving ont breekt, zoals op bedieningshendels en plattegronden.
. De tekst is goed deels gelijk aan de eerdere, maar er zitten veel nieuwe illustraties in die (vooral) de verzamelaars van molen afbeeldingen aan hun trekken kun nen doen komen. De folder is samen
voor elf delen betaalt 35, een los deel (48 tekst- en 160 fotopagina's) kost 42,50.
, waarop een snipper oorspronke lijke tekst is geplakt, luidende: ,,Dyt boeck hoert toe Onse Lieve Vrouwencapel op die Leede, ac- tum Anno XVC ende XIIE den neghenden in Junio, by Ziewert Baertsz, Comen Jan
- voirs17)". inderdaad middeleeuwse resten el- Het tweede blad van tekst C heeft aangetroffen. Het is echter ,n- betreft de pogingen om bij de onaannemelijk dat ze van een ijf- kapel een gasthuis te
hierbij de letterlijke tekst:
geval was. Ook dit wijst niet op een hoge ouderdom van de kapel. Tevens laat zich m.i. uit deze tekst niet bewijzen dat de kapel toen reeds bestond, dan wel in aanbouw was, dan wel nog gebouwd moest
). Blijkens een andere tekst was zijn taak „die twe orgelwercken te bespuien ende te bewaren nar ouder costumen ende usantie" 14). Het betreft ongetwijfeld de twee orgels in de Grote Kerk en men krijgt de
tekst en rechts de Nederlandse. Het in de rechter kolom gedrukte volgt hier onverkort.
: men vergete namelijk niet, dat in 1517 de Gelderse Friezen heel Alkmaar hebben platgebrand.... Ofschoon wij de juiste tekst van de titel niet kennen vormt één enkel plaatselijk geval hier op in zekere
" gevestigd", waarna hij een link legt naar een partijtje ongeïdentificeerde munten, die bij Scha- gen werden gevonden: "Op geen van de muntjes is een leesbare tekst aan wezig, maar het type dateert zonder ... wisselkantoor) vandaan komen. Ik vond een vermelding in de Fontes Egmundenses, luidende: "In Alcmere a Reinwardo monetario duas uncias et dimidiam" 13). Dit is alles. Deze tekst staat temidden van schenkingen en
Voor zover mij bekend komt de naam niet verder in de bronnen voor. De oorspronkelijke tekst van het Liber Sancti Adalberti, waarin Reinwardus dus éénmaal wordt genoemd, is verloren gegaan en
zin te strijden over de vraag of de ons bekende tekst nu uit de 11e eeuw (Meilink) dan wel uit de 2e helft van de 12e eeuw (Oppermann) stamt. Duidelijk is - en daar zijn alle ge leerden het over eens ... - dat de tekst van Ruopert niet ongerept is over geleverd, maar voorzien is van latere toevoegingen. Verder heeft Ruopert (of zijn bewerker) gebruik gemaakt van literaire bronnen, zoals Alcuinus' Vita S
hiervan "ca. 950", zodat de tekst en de stichting van de mannenabdij dus samenval len. Het kan zijn, maar toch heb ik mijn twijfels, aangezien ik het lettertype herhaaldelijk in veel jongere stukken ben
Perkamenten strookje bevestigd aan de relieken van St.Adelbert. De tekst luidt: ... tekst vast te stellen, of het schrift uit c.950 stamt, ofwel een eeuw ouder of jonger is. In de huma- nistentijd ging men de romeinse kapitaal opnieuw gebruiken; zelfs in ge drukte boeken en dan speciaal
Tot zover dit min of meer wonderlijke voorval. De tekst van de acte is interessant, al was het alleen al omdat het de grote ruwheid van de militie als tijdsbeeld demonstreert. Merkwaardig is ook dat
.De Nederlandse tekst luidt:"Met het roode leger naar de overwinning"Een week later opnieuw gelijkluidende pamfletten verspreid.
stijl en uitstraling van voornaamheid, dat ik het helemaal eens ben met de tekst van de advertentie die de eigenaar Dirkzen in 1896 in de Alkmaarsche Courant heeft geplaatst: "Bovengenoemd Hotel, geheel
Cordfunke doelde hiermee op een tekst in de Fontes Egmundensus, die luid: "In Alcmere a Reinwardo monetario duas uncias et dimidiam."(2).Deze tekst staat temidden van schenkingen en verkopen van ... onroerend goed aan de abdij van Egmond en van de vertaling is weinig meer te maken dan "In Alkmaar van de muntmeester Reinward 2[ ons." De oorspronkelijke tekst kant uit het Liber Sancti Adalberti, dat
Een andere indicatie voor mogelijke muntslag onder de jurisdictie van de abdij wordt gegeven door de eerder genoemde vermelding van de monetarius Reinward in Alkmaar.Fasel interpreteert deze tekst
HET ZESTIG JARIG BESTAAN VAN OUD ALKMAAR TEKST: DRS.W.A.FASEL
Zo mogelijk is de tekst getypt.
De heer J.G. de Jong, oud-hoofd kust wacht, bewaart een in twee foto's opge nomen afbeelding van de twee helften van een veel grotere stenen gedenkplaat met de volgende tekst: ... Ook deze gedenksteen is helaas spoor loos verdwenen. Alleen de foto's bewa ren de tekst, die ons vertelt wie er bij de bouw van de Zuidertoren betrokken waren. Aangenomen mag worden dat het dezelfde
Zo mogelijk is de tekst getypt.
Zo mogelijk is de tekst getypt.
Zo mogelijk is de tekst getypt.
men elders. In alle geval zijn de hypothesen van Pot mij veel te wild, met name als hij het regeltje tekst in het Liber S. Adalberti, luidende "in Alcmere a Reinwardo monetario duas uncias et dimidiam ... wij althans de moeite nemen deze regel tekst in zijn verband te bekijken. Er staat namelijk, dat graaf Dirk en gravin Sophia voor het zieleheil van hun zoon Dirk 12'/2 pond hebben geschonken, met welk
schuilnamen te verklaren, doordat in het archief van het Hof van Holland een bepaald document aangetroffen wordt, dat klaarheid bezorgt. Daarom laat ik hier nu terwille van de duidelijkheid de vertaalde tekst
Het werkstuk verscheen in druk en aan de tekst zijn behalve een viertal stellingen gedichten toegevoegd van D. Fiers Kappeyne, juris utriusque studiosus, T. Pierson, de advocaat Gerardus Noest
Wat de annonce aangaat, deze is inderdaad geplaatst en de tekst, opgeno men in het „Vervolg van de Zaterdagsche Haarlemsche Courant van 20 April 1833" luidde dan ook:
Ds. Wolterbeek was als proponent uit Noord-Holland op 29 oktober 1816 beroepen te Wamel en Dreumel en daar bevestigd door zijn vader op 15 april 1817 met een tekst ontleend aan Jesaia X: 14 en 15; de ... ). Ook te Ooster beek werd Ds. Wolterbeek door zijn vader bevestigd, hetgeen geschiedde op 3 september 1820 (I Corinthen III: 9) en de tekst van de intrede was toen Mattheus XII: 50. Daarna volge een
Ds. Wolterbeek had een olograaf gemaakt en deze werd nu door de be voegde kantonrechter W. Schut te Alkmaar in handen gesteld van notaris A. P. de Lange. Volge nu de tekst van dit stuk: „Mijn
12.) De desbetreffende tekst Digestorum, liber XXXXVII1, 2, luidt: „De accusa- tionibus et inscriptionibus 3 Paulus libro tertio de adulteriis. Libellorum in- scriptionis talis est. „Consul et dies
-figuur hangend aan het kruis staat afgebeeld. Het bakje heeft een golvend oppervlak en toont ons een onduidelijk verlopen tekst binnen een versiering. Door deze vondst kunnen we aannemen dat de bewoners van het
. Van Grieks kende hij geen letter en Hebreeuws heeft hij niet geleerd. Als Bruinvis een Griekse tekst had, vroeg hij aan mij om het even in Latijnse letters te schrijven. Als ik het dan gedaan had, zei
tekst), die aan hoge eisen moesten beantwoorden en waarin van alles ter sprake kon komen, de godsdienst en de politiek net zo goed als de gedragingen van de burgers.
het prentje ont breekt de hond die ook zijn deel wil hebben, en op de kraagsteen mis sen wij de man die de zwelger dit verwijt doet. Maar zijn tekst is de spontane reactie van ieder die zoiets meemaakt
Tot zover de letterlijke tekst van de in het testament voorkomende be palingen, waaruit blijkt dat er ook in de 16e eeuw al sprake was van een stukje sociale bewogenheid met minder bedeelde
his-io.,., deed. De tekst van de oorkonde van "i [063 waarvan het origineel - zo dit ooit
bepaalde namen heeft laten vallen en andere toegevoegd, hetgeen dan ook de reden is waarom de lijstjes onderling verschillen vertonen, terwijl er ook ver schillen zijn met de (uit de 12e eeuw stammende tekst
.Bruijn werd een dienst gehouden, waarin Ds. von Meijenfeldt preekte over de tekst 2 Petrus 1:19, die in tegeltableau was aangebracht hij de ingang:
Zeker zal Dekker deze tante meermalen bezocht hebben en op één van de wandelingen in Alkmaar, die merkwaardige gevelsteen opgemerkt hebben met de tekst:
werd eerst te Alkmaar, daarna te Rijnsburg hegraven. Hoewel mogelijk de tekst van graaf Willem II is, lijkt deze steen met z'n zwevende letter T veeleer uit de 17e eeuw afkomstig. Een slechte