| Heylooer Cronyck | pagina 3
Tweemaal hebben we U een Cronyck kunnen aanbieden, in Mei en in December, met in totaal 37 pagina's tekst, dank zij de steun van enke len, die steeds weer hun medewerking hieraan gaven.
Tweemaal hebben we U een Cronyck kunnen aanbieden, in Mei en in December, met in totaal 37 pagina's tekst, dank zij de steun van enke len, die steeds weer hun medewerking hieraan gaven.
het historisch besef die praktisch iedere tekst ouder dan honderd jaar nodig heeft om geappreciëerd te worden, zal niet minder genoegen daaraan beleven dan aan het letterkundig oeuvre van de tachtigers.
die gemaakt had. Vervolgens een afdruk met de tekst, zoals de gravure uiteindelijk afgedrukt werd als titelpagina van de Tessel schade.
Op de eerste plaats behoort dan genoemd te worden Mevr. Prof. Dr. H. A. Bosman- Jelgersma te Oegstgeest, die de tekst van dit boekwerk voor haar rekening heeft genomen, een groot aandeel in de
8. Tekst balseming Prins Willem van Oranje.
-1899) heeft de Latijnse tekst als volgt vertaald:
Tekst balseming van Prins Willem van Oranje, zoals beschreven in de 'Opera Omnia', uitgave 1634 (Francofurto), Lib. XXIX, Obs. XXIX, pag. 827.
vertonen. Men behoeft de Latijnse tekst niet te kunnen lezen om te begrijpen, met hoeveel emotie en irritatie deze brief is geschreven, verbitterd als Van Foreest was over het gebrek aan waardering. Er kwam
In de tekst komen gedeelten voor uit het handschrift tegen de kwakzalverij: 'Vander Empiri- kenetc.
) witmarmeren zonnewijzer aanbracht met de toepasselijke tekst "D. Vries 1761 ab hoe momento pendet aeternita (de eeuwigheid hangt aan dit ogenblik). Ook bouwde De Vries toen het koetshuis en heeft hij nog een
besproken voorwerpen dateren van vóór de komst van Willibrord, daarom luidt de titel van dit artikel 'Heiloo vóór Willibrord. De tekst van dit artikel is praktisch dezelfde, als die is opgenomen in het ... publiceren zodat het aan alle leden van Oud Heiloo kan worden verstrekt. Tevens zal deze tekst te koop worden aangeboden bij de archeologische tentoonstelling 'Heiloo vóór en na Willibrord'. Deze
A. Lawant ben ik dankbaar voor zijn inhoudelijke suggesties. T. Goossens, \1. Boulonois en N. Drion wil ik bedanken voor het aanwijzen van onduidelijke passages en fouten in de tekst. E. Groen wil ik
Op de laatste bladzijde van het doopregister van de Limmer kerk wordt vermeld in een tekst, geschreven in het Latijn, dat pastoor Gerardus Rees wordt opgevolgd door Pastor Henricus Turigh, getekend
1 Met toestemming van dhr. Tim de Ridder, vereni gingslid, voormalig lid van de archeologische werkgroep en Baduhenna, thans stadsarcheoloog van Vlaardingen, volgt dit artikel grotendeels de tekst
laten afbeelden bij de ruïne. Linksonder op een steen staat de tekst: 'de Capel van onze Lvrouw de Runx putten tot Oesdom'. In de muur- resten zien we een vaag gehouden afbeelding van Maria. Dit wijst
De tekst luidt zoals afgedrukt in De Ommegangen en bedevaarten naar Heiloo en Oesdom in 1713 en 1714 8:
N.B. In de tekst van de Mercurius staat hier een aankondi ging van een geneesmiddel dat is uitgekomen in Hamburg ter bestrijding van de veepest. Het artikel eindigt met de zin:
bestonden toen ook nauwelijks, maar wat we wel regelmatig in het land vonden waren soms hele pakken krantjes die door de Engelse vliegtuigen afgeworpen werden met in het Engels of Frans gestelde tekst die
kapel aangegeven. Onder de tekening van het kapelterrein staat een tekst, het verslag van de metingen. Een transcriptie hiervan luidt:
badhuis gelukkig nog steeds aan de Holleweg. Van de straatzijde herkenbaar aan de gevelsteen met de voor de hand liggende tekst BADHUIS, een glas-in-loodraam met wit kruis en een steen met inscriptie naar
de linkerzijde de oorspronkelijke tekst van Boomkamp c.s. weergegeven en aan de rechterzijde de transcriptie in modern Nederlands.
Janszoon Roskam. Pieter Janszoon werd daarbij geholpen door zijn moeder Maartje Roskam -Meijne. Deze boerderij werd gebouwd in 1893 en de tekst voor de eerste steen legging is duidelijk leesbaar. ... Uit de tekst op de steen blijkt dat er een renovatie heeft plaatsgevonden in 1950. Daarna is de boerderij recent opnieuw vernieuwd. In 1913 werd de boerderij verkocht aan de familie Muijs.
Afb. 3b. Eerste steen geestmolen met de tekst: ... dijkgraaf P. Roskam Pzn een eerste steen geplaatst met een dergelijke mooie tekst.
Afb. 5b. Eerste steen van de boerderij aan het Zevenhuizen. Tekst: De eerste steen aan dit gebouw is ge legt door K. Rzn Kraakman oud 70 jaar op 1 april 1865. ... aan de plaats meegaf. Rond 1800 kwam de plaats in bezit van de familie Kraakman. In 1873 herbouwde Cornelis Kraak man op de plaats van de vroegere bebouwing de stolp boerderij. Volgens de tekst op de
Afb. 7b De gedenksteen in de Bonnéhoeve 1875 met de tekst: ... De tekst luidt:
Afb. 9 Boerderij Schoutenbosch, Castricum en gedenksteen met de tekst: 'DE EERSTE STEENIS GELEGTDOOR P. SCHOTVANGER OUT3 JAAR 1884'
Hoevervaart kruiste en overging in de Meerweg stond de tekst "Kalkovensbr". Die twee laatste letters "br" staan op topografische kaar ten voor "brug".
Op een klein paaltje verscholen in het bos langs de Willibrordusweg kwam ik de volgende tekst tegen:
1. Zie www.archiefalkmaar.nl. U klikt in de rode balk op "Beeldcollectie" dan op "Beeldbank" en u typt in de zoekbalk de tekst 'Alkmaar Kaart', (bij 12, 13, en 15 'Heiloo Kaart') dan op zoek klikken
de ijsbaan de tekst "Wegh naerde preedickstoel" aan treffen. ... W.F. du Croix (gemeentearchitect van Alkmaar) geeft op zijn kaart uit 1883 de tekst "Preekstoel" voluit aan over de hele lengte van de akker van kwekerij Meijer, hij vergeet helaas de feitelijke
de orde. De huidige tekst is enigszins ingekort en geactualiseerd door de redactie van de Heylooer Cronyck.
inventarisatie is met zijn instemming tot een leesbaar geheel bewerkt, zonder de inhoud van de oorspronkelijke tekst geweld aan te doen. De begraafplaats van de Willibrordusstichting kan wor den beschouwd als een
ontbreekt. De hele lijst met 16 tekstnoten inclusief de kleine cijfers tussen de tekst staat er niet in. Ondanks de vele controles die door de redactie zijn uitgevoerd is er dus iets niet goed gegaan. Er ... 1. Zie www.archiefalkmaar.nl. U klikt in de rode balk op "Beeldcollectie" dan op "Beeldbank" en u typt in de zoekbalk de tekst Alkmaar Kaart', (bij 12, 13, en 15 'Heiloo Kaart') dan op zoek klikken
met de volgende tekst:
een advertentie in de Nieuwe Rotterdamsche Courant met de tekst: "Openbare verkoping in het openbaar te verkoopen, het van ouds bekende, eenigejaren geleden geheel vernieuwde, zeer gunstig aan de
Een groot deel van het boek, ruim negentig van de twee- honderdenvijftig (tekst)bladzijden, is ingeruimd voor 'Het onderkomen van de schoolgaande jeugd'. Een nog niet vertoonde, zeer complete
(Tekst informatiebordje gemeentelijk monument "Zaad- pakhuis
In de "Gids voor Heiloo" van 19181 treft men naast een fbto van het "Sparrebosch" bovenstaande tekst aan. Men kan hieruit opmaken dat de plek die in de volksmond bekend was als "Preekstoel" werd
" worden gerekend (Oostervpjpolder en Vennewaterspolder). De in de tekst genoemde oppervlaktes hebben betrekking op de hier met ywarte lijn omgeven gebieden, dus niet op de omvang van de huidige
"hellendgebied" worden gerekend Oosterzijpolder en Vennewa- terspolder). De in de tekst genoemde oppervlaktes hebben betrekking op de hier met zwarte lijn omgeven gebieden, dus niet op de omvang van de huidige
Onderzoek, tekst en foto's
tegenwoordig als "hellendgebied" worden gerekend (Oosterzijpolder en Vennewaters- polder). De in de tekst genoemde oppervlaktes hebben betrekking op de hier met zwarte lijn omgeven gebieden, dus niet op de
Afb. 3. Op deze kaart 1897) van het zuidelijk deel van de Boekelermeer en Boekelerpolder zien we in de gele cirkel het Bloemendalersluisje waarover in de tekst gesproken wordt. We vinden de naam
en kwetsbaar houten paaltje op de plek van de vroegere houtwal, voorzien van een tekst, wijst erop dat in dit gebied in de vroege middeleeuwen (ca. 700 n. Chr.) een groot aantal boerderijen van het
Het -relatieve- nadeel is dat Frederica put uit het locale dialectgebruik van zo'n 80 jaar later dan wat Beets heeft beschreven. Pannekeet neemt de integrale tekst van het tijdschriftartikel over en
schrijft zij onderaan een foto van die boom de volgende tekst: ... gekluisterd zat. De tekst op het sierhekwerk die om de boom is geplaatst, luidt:
het hekwerk is een plaquette van hardsteen bevestigd met de tekst:
De derde koningsboom, de Beatrixboom, is een linde die in park Ypestein staat. (zie afb. 4) De tekst op de plaquette van hardsteen, die aan het hekwerk is beves tigd, is hier: "Ter herdenking van het
tekst 'Willem Alexander kroningsboom 2013' is verwerkt. Helaas hebben vandalen in de nacht van vrijdag 26 april op zaterdag 27 april 2013 de boom vernield. Al op vrijdag 3 mei van datzelfde jaar plantte
Er worden posters gedrukt met de tot nadenken stem- mende tekst: Op 19 juni raakt Heiloo even haar rust