| De Clock van Callens-Ooghe | pagina 18
De afgelopen zomer heeft de hiernaast af gedrukte tekst in de Mini-Omroeper gestaan. Ook op een van de buizen, die gebruikt wer den bij de zandsuppletie,werd door Frits Vos deze tekst geschilderd.
De afgelopen zomer heeft de hiernaast af gedrukte tekst in de Mini-Omroeper gestaan. Ook op een van de buizen, die gebruikt wer den bij de zandsuppletie,werd door Frits Vos deze tekst geschilderd.
Enkele bestuursleden van onze vereniging hebben in samenwerking met de heer Ba ken zich ten doel gesteld de tekst hier en daar te herzien en het aantal plaat jes uit te breiden tot 75. Het oude
Het boekje telt 80 pagina's met foto's en tekst en is eind juni te koop bij de firma Leguit aan het Dorpsplein.
Geschut. Maritiem Gezien. 4 - 1986, Tekst en afb. coll.
Ondanks de voorraad kopie die we hebben, nodigen we alle lezers toch uit ons stukken tekst te blijven sturen.
Tussen de tekst staan foto's.
1. Zilveren armband van het strand van Callants- oog. Datering 10e eeuw. Afmetingen zie tekst.
In de hal van het huis is een plaquette aangebracht waarop de volgende tekst staat:
Met toestemming van de schrijver, de heer Diederik, is de hieronder volgende tekst overgenomen uit het mededelingenblad van de Archeolo gische Werkgemeenschap voor Nederland, afdeling Noord
28 juni Fotograaf Ad Windig presenteert in het Dorpshuis zijn boek 'Het dorp Callantsoog'. Tekst bij de foto's van Corry en Wim Lastdrager. (Alle exemplaren zijn eind 1991 verkocht!)
Tekening met bijbehorende tekst ontleend aan het boek: 'Getekend land' van Herman Lambooij.
nieten is niet meer nodig. Drukker Steenman in Oostwoud doet nu alles. Ook geen aparte fotobladen meer, de foto's kunnen gewoon in de tekst. De opbrengst van de losse verkoop is goed te noemen. Plannen
Voor Callantsoog denk ik aan een verdwenen melk/kaasfabriekje, verbouw de boerderijen, bestemmingsveranderingen van bouwwerken(Zie tekst) ... Hierbij kan gedacht worden aan het verlaten van de karakteristieke vormen en het totaalbeeld van het Dorpsplein. (Dat gebeurde in 1980. Red.) (Zie tekst) Foto: Dorpsplein Callantsoog, oktober 1992
Callantsoog kende hoofdzakelijk veeteelt op weiden. (Zie tekst)
Hulp hebben we altijd van de heer Rozema uit Enschede en Pieter Spijker. Zij zorgden ervoor dat stukken tekst op floppy's kwamen te staan. Er is ook een bespreking met de drukker van ons blad, de
de boomloze duinen als achtergrond met de vuurto ren de Kaap als oriëntatie punt. (Zie tekst)
1874 De 'Grote Brand'. De gehele oostzijde van 'de Buurt' brandde af. De nieuwbouw is echter in dezelfde stijl, het karakter verandert niet. (Zie tekst)
Wim Lastdrager en Joop van de Pol hebben eraan gewerkt. Deze laatste vertaalde tevens de tekst in het Duits, zodat er naast de Nederlandse ook een Duitse uitgave is. De prijs is laag, n.1. 5,00. We
Een boek met 80 foto 's uit vroeger tijden. Bij elke foto een stukje tekst, zodat men al lezend en kijkend kennis kan nemen van een deel van de Callantsoger geschiedenis. ... tekst tekeningen en foto 's.
'n dik boek in. maar de tekst was vaak 'buitenlands' of 'Oudhollands'. Dus kon ik het niet lezen.
wat wil je. We zijn tenslotte net begonnen als goed willende amateurs, geen of weinig reclame gemaakt en snel enkele exposities in elkaar geflanst zonder Duitse tekst, krappe opstelling, beginnende
Tot ons geluk wist Jannie Kruit-Baken zich de tekst te her inneren. Ze kon zelfs de melodie voorzingen bij Jan Oudenes. Die zette de noten op de bal ken en typte de tekst eronder. Zo doende gaat ook ... Onderstaand stukje is een gedeelte van een door Jannie Kruit (67 jaar) geschreven tekst. (Wat schreven de mensen vroeger toch mooi!)
Een boek met 80 foto's uit vroeger tijden. Bij elke foto een stukje tekst, zodat men al lezend en kijkend kennis kan nemen van een deel van de Callantsoger geschiedenis. ... Inhoud: Callantsoog - drie dorpen, de naam Callantsoog, de kerk, de bescherming van de kust, 't Zwanenwater, het Dorpsplein, het beeld 'de Visserman', Jutters, ontstaan Groote Keeten. Tussen de tekst
Mei 1992, tekst uit de Schager Courant
Na de stadswandeling een uit gebreide lunch en vervolgens naar het bakkerijmuseum. Een bakkersfamilie gaf tekst en uit leg en demonstreerde het een en ander. Ondertussen vertelde de bakker nog een
(Zie voor de tekst van deze liedjes de volgende 'Clock')
Een boek met 80 foto's uit vroeger tijden. Bij elke foto een stukje tekst, zodat men al lezend en kijkend kennis kan nemen van een deel van de Callantsoger geschiedenis. ... Inhoud: Callantsoog - drie dorpen, de naam Callantsoog, de kerk, de bescherming van de kust, 't Zwanenwater, het Dorpsplein, het beeld 'de Visserman', Jutters, ontstaan Groote Keeten. Tussen de tekst
Van Gosliga gaf tekst en uitleg met veel fleur.
Franse tekst. Door vergelijking met exemplaren in de Utrechtse Universiteitsbibliotheek hebben de geleerde heren vast kunnen stellen dat het afgebeelde exemplaar inderdaad uit 1552 stamt.
Een boek met 80 foto's uit vroeger tijden. Bij elke foto een stukje tekst, zodat men al lezend en kijkend kennis lcan nemen van een deel van de Callantsoger geschiedenis. ... Inhoud: Callantsoog - drie dorpen, de naam Callantsoog, de kerk, de bescherming van de kust, 't Zwanenwater, het Dorpsplein, het beeld 'de Visserman', Jutters, ontstaan Groote Keeten. Tussen de tekst
Dit laatste stukje tekst staat als inleiding in 'Het strandmetingsregister van 1843'.
80 foto's uit vroeger tijden. Bij elke foto staat een stukje tekst, zodat men al lezend en kijkend kennis kan nemen van een deel van de Callantsoger geschiedenis. De ansichtkaart van onze weidemolen is
Delen van deze tekst zijn overgenomen uit:
Een boek met 80 foto's uit vroeger tijden. Bij elke foto een stukje tekst, zodat men al lezend en kijkend kennis kan nemen van een deel van de Callantsoger geschiedenis. ... Inhoud: Callantsoog - drie dorpen, de naam Callantsoog, de kerk, de bescherming van de kust, 't Zwanenwater, het Dorpsplein, het beeld 'de Visserman', Jutters, ontstaan Groote Keeten. Tussen de tekst
1 Callantsoog en Groote Keeten vroeger. (Fotoboek met tekst)
aange- plast, kinderen hebben om zijn nek gehangen en zelfs auto's werden naast hem op de heuvel geparkeerd. Alleen het bordje met tekst verloor zijn letters. Dat is ondertussen gerestaureerd en nu aan de
vinden van de graven van de familie de LEEUW. Op de onduidelijke tekst van een grafsteen werd met water en een doekje de onduidelijke tekst zichtbaar gemaakt. Wat een SERVICE!!! Het was een fijne
tekst tekeningen en foto's.
Van mevr. Zeeman-Ambuul (Helmweg) kwam een opmerking over de tekst bij het lied van Klazien Bakker (Achterweg). Er stond geschre ven dat het bevrijdingsfeest in 1945 gehou-
De burgemeester van Market Weighton, de heer S.J. King schonk aan het herdenkingsco mité 1940-1945 op 4 mei 1995 een plaquette waarop in gevoelige tekst de gevallenen in die vreselijke tweede
Callantsoog is een gedenkplaat rijker. Sinds vrijdag 27 augustus 1999 prijkt op de noordelijke buitenmuur van de Hervormde Kerk een bronzen plaat met de tekst:
wor den. Bij het ene stukje moet nog wat bij, bij het andere iets af. Dan een foto of een tekening zoeken die er bij past. En dan welke tekst moet er absoluut in en welke kan nog wel even wachten. De
Bij het verbouwen van het huis op de Zeeweg 41 (hoek Jewelwegkwam na enig breekwerk een balk met een tekst te voorschijn.
Inhoud: Callantsoog - drie dorpen, de naam Callantsoog, de kerk, de bescherming van de kust, 't Zwanenwater, het Dorpsplein, het beeld 'de Visserman', Jutters, ontstaan Groote Keeten. Tussen de tekst
Wonderlijk toeval en bij het lezen van deze korte tekst vlogen er uiteraard onmiddellijk weer beelden 'voorbij' uit die tijd, dat m'n vader met grote spoed het huisje weer be woonbaar wilde maken. Na
wellicht onder de Callantsogers ook nog een aantal is dat hem heeft gekend, plaat sen we tekst van dit artikel onverkort in deze 'Clock'. We hopen door het plaatsen van dit artikel te kunnen achterhalen
Bij het beeld 'De Visserman' komt een steen met tekst ter vervanging van het onleesbaar geworden plaatje.
. Gelukkig had hij zowel de door Wim Lastdrager uitgetikte tekst als de tientallen bijpassende foto's keurig in een envelop zit ten. Zijn zoon Frits zocht op verzoek van de redactie van 'De Clock' alles op
Op het moment dat deze Cloclc verschijnt wordt er hard aan gewerkt om de tekst van het boek 'Van Callinge tot Callantsoog' in het Duits over te zetten.
Op 30 januari 1938 kwam er voor die tijd een mooie gids uit. Burgemeester Rehorst had een voorwoord geschreven. In de gids twee kaartjes en naast de Nederlandse tekst een vertaling in het Esperanto.