| Kakelepost - Schagen | pagina 37
gevonden signaturen hebben heel wat hoofdbrekens opgeleverd. Het gaat om de signatuur Aaaa van Croo- nenburgh op een aantal schilderijen. Aangezien de tekst moeilijk te lezen was maakte men er
gevonden signaturen hebben heel wat hoofdbrekens opgeleverd. Het gaat om de signatuur Aaaa van Croo- nenburgh op een aantal schilderijen. Aangezien de tekst moeilijk te lezen was maakte men er
In de zuidwestelijke vleugel van brug 88, die in de Loeterdijk bij Tjaarsdorp, werd een gedenksteen aangebracht met de volgende tekst:
zal herkenbaar ge weest zijn voor de toeschouw er, ook worden in de tekst namen genoemd van werkelijk bestaande (bestaand hebben de) personen. Van Speijk en Hobeijn noemde ik al. Naar aanleiding van de
Ongetwijfeld zal deze tekst, vooral 'bij de oudere Schauenaars, herinneringen aan vroegere dagen oproepen!
herdacht werd. Wie herinnert zich deze tekst nog?
Nóg een keer dezelfde foto's? Ja. Nel Dekker had deze foto's uitgezocht. Karei Numan had de begeleidende tekst geschreven, ongevraagd en zonder iets te vragen.
, waarvan de tekst kan luiden:
, waarvan de tekst kan luiden:
letters de tekst:
9) Idem, Grote Raad van Mechelen, 793.48, 793.94 en Beroepen uit Holland nr. 100; het is overigens uit deze tekst niet duide lijk op te maken of Albert daadwerkelijk naar Neuss trok met genoemde
In 1583 vertrok het gezin naar Amsterdam, waar het ging wonen in de Kalverstraatbij de Dam. De tekst op het uithangbord van het bedrijf luidde:
, waarvan de tekst kan luiden:
Het gaat over klierende kinderen en een driftige ouder, een alledaagse gebeurtenis. Ter wille van de leesbaarheid is de tekst hertaald.
Het is een werkelijk prachtig boek geworden, zowel wat de tekst als wat de illustraties betreft. Leenders, verteller en schrijver over geschiedenis, o.a. van West-Friesland, heeft alle bronnen die
leesbare tekst op oude stenen kan bij voorbeeld verkeerd gelezen zijn. ... - TEKSTDe tekst dient letterlijk te worden overge nomen; per regel en, indien mogelijk, in de zelfde vei houdingen, bij voorkeur geschreven in blokletters.
Het Sehager slot moet voorheen dan ook wel een machtig bouwwerk zijn geweest, wat trouwens blijkt uit de afbeelding welke in de tekst voorkomt.
nauwelijks wist waar het over ging. Van Graafeiland keek haar even aan en sprak vervolgens op licht gedragen toon de volgende tekst uit: 'Het eind zal de last dragenGeen taart, geen bloemen.' Een korte stilte
In het algemeen is een gevel steen een stuk natuursteen met een in bas-reliëf uitgehouwen voorstelling. Soms wordt die voorstelling door tekst ondei steund, soms bevat de steen louter tekst. Het ... de herkomst of het beroep van de eigenaar/ bewoner. De stenen komen met en zonder tekst en jaartal voor. Gevelstenen werden voor namelijk tussen 1550 en 1800 aangebracht met een duidelijke piek in de
foto van de overledene afgebeeld. Meestal was die alllen voor de naaste familie beschikbaar. Verdere kennissen en relaties kregen wel dezelfde tekst, maar een algemeen plaatje. Die waren goedkoper. ... van geloof, hoop, liefde, vrede, drie eenheid, in pastelkleuren en vaak voorzien van een niet bijbelse christelijke tekst. Na 1960 zien we vaak natuurfoto's voorkomen: herfstafbeeldingen, afgevallen
gehore werden gebracht. De gedrukte tekst soms verlucht met plaatjes werd door hen verkocht.
gedenksteen werd de voren genoemde tekst, "Herbouwd door het RK Kerkbestuur, anno 1860"gebeiteld. Ditzou erop kunnen wijzen dat de boerderij in augustus voltooid was, en mogelijk kon het graan al op de nieuwe
(verderop in de tekst heet het een eikerschuit). De spelling is niet willekeu rig, een ij is een ei tenslotte en spellen doe je nog altijd op het gehoor in die tijd. Een eiker/ijker is een klein vrachtschip
Ik ben nog een keer naar de torenspits geklommen. Helaas de spits is gerestau reerd en de lei met de tekst is verdwenen. Ook de hoop dat iemand van de slopers- ploeg het leitje mee naar huis zou ... De originele tekst van het eerste couplet luidt:
Wij zoeken in naslagwerken of er iets dergelijks beschreven of te zien is, een tekst of een foto, maar niets is erover te vinden. Dan gaan wij alles wat we zien maar eens benoemen. De blauw witte
trof ik een bijdrage over Ma Koot, een markante vrouw uit de geschiedenis van Schagen. De kop boven het artikel dekt echter de lading niet, want de tekst gaat meer over haar vader dan over Ma zelf. Ik
Burger van Schoorl's tekst voorop, daarna tussen haken de tekst die we bij Bregman vinden:
De tekst op het informatiebordje luidt:
buiten de tekst van de klucht. Pannekeet zorgt op deze wijze voor een zeer herkenbaar slot en werkt toch in de geest van Bredero. Immers zijn klucht "Symen sonder Soeticheydt" bevat in de laatste zin
IN DE VORIGE KAKELEPOST IS BIJ HET ARTIKEL VAN G.ROT OVER VELDNAMENONDERZOEK DE TEKST BIJ KAART 3 PER ABUIS NIET GEPLAATST. HIERBIJ PLAATSEN WE NOGMAALS DE KAART EN TEVENS DE BIJBEHORENDE TEKST.
Voor het Gewest Kop van Noord-Holland werd een plan uit gewerkt ten behoeve van plannen voor reconstructie van een IJzertijd/Romeinsetijd-boerderij in Den Helder. Voor het gehele pakket tekst en
De tekst van dit getuigschrift luidt als volgt:
De tekst op het bord luidde: "Wat kan een sterflijk mens op aarde beter
, waarvan de tekst kan luiden:
Toelicht bij de tekst
De Kennemers, wie zijn dat? Uit de tekst blijkt dat het gaat om bewoners van de Geestmerambacht, dus van Sint Maarten, Dirkshorn enz., dus bewoners van de dorpen die liggen aan de Groenedijk, de
onduidelijkheden toegelicht in de tekst zelf Het document is een vel van 32 bij 21,8 cm. Aan een kant is dit vel beschreven met de bewuste tekst. Aan de andere kant, in dichtgevouwen toestand, is in hetzelfde 16de ... De tekst zelf is bezegeld met het stadszegel van Schagen.
en die in de Kalverstraat woonde, zag er brood in en hij gaf een gravure uit met een betrekkelijk jonge man die in zijn kamer een boek leest, samen met de tekst. Vervolgens ver scheen er hiervan één
Pannekeet is erin geslaagd een berijmde vertaling/bewerking te maken zonder stoplappen. Veel typische Westfriese woorden en uitdrukkingen heeft hij op ongekunstelde wijze in de tekst ver werkt. In de
Hieronder volgt de tekst uit het tweede plakaat:
In een vorig nummer van De Kakelepost heeft u kunnen lezen over het moeilijke handschrift van secretaris Pietersz. Boven het artikel stond een fragment van ge noemde tekst, die vermoede lijk voor de
genoemde met aanzienlijke baardschurft in z'n bed lag, en haar beklag deed. De tekst luidde ongeveer: "Wat hoor ik nu voor een term, Herrenvolk? Nou, ik weet een leuk voorbeeld, want wie moet er het
iuwen wor- lumenten- jk, en genie- Bovenge- i deel uitma- in de lijsten ij. Gelukkig oorhisto- bruikt in een n de tekst g hotel De in de gevel hetRapen- iven de voor- .oyal. Het bij vechter weer is
Zie voor den tekst van de noten liet gestelde op den omslag.
In de al genoemde "Registers van akten en brieuen betreffende rechten en goederen uan de heren van Schagen" vinden we dan ook nog de beëdiging door Diederik van Schagen. De tekst luidt:
ontvangen graag een afschrift van het gedicht om nog eens na te lezen en na te genieten. Een buitenstaander die de tekst onder ogen krijgt, geniet er vaak minder van: hij mist de interpretatie die de dichter
Deze zelfde tekst wordt vijf maal gebruikt, telkens gevolgd door een andere naam, te weten achtereenvolgens:
De zelfde tekst staat rechtsonder op de kaart in 19e of 20e eeuws schuinschrift, vermoedelijk van de hand van een archivaris.
Uit dit boek komen ook de bronnen van deze tekst.
De heer J.R. Vlaming, architect van de woningbouwvereniging in Obdam, gaf aan de hand van de daar opgedane erva ringen tekst en uitleg. Dit gaf natuurlijk aanleiding tot een uitvoerige gedachte
De aanleiding tot een smakelijk of inte ressant verhaal vormt vaak een detail in of een ornament aan de gevel. Denk maar eens aan de letters K Raan de gevel van Kruidvat of de tekst Bethel boven een ... op een van de lijsten zijn in het algemeen vogelvrij. Gelukkig zijn er mensen met gevoel voor histo rie en wordt een element gebruikt in een nieuwe gevel. Denk maar aan de tekst boven de deur van