slechts een deel hiervan belicht. Deze tekst is met
veel 'wikken en wegen' tot stand gekomen. Misschien speelde mijn arbeidsverleden
hierin een rol. Veertig jaar, van 1963 tot 2003, heb ik op de loonlijst
De tekst van het plakkaat van bladzijde 46:
Regionaal archief Alkmaar,
ongei'nventariseerde aanvulling op het archief
van Oude en Nieuwe Niedorp - tekst 15/ rapport
notaris Reijer van der Bijl.
Infoblad nr. 13. Dat zegt eigenlijk
meer dan een stukje tekst.
Voorgaand artikel is in het voorjaar van 2012 door mij samengesteld. Daar ik bang was dat er
in de tekst wel wat fouten konden zijn geslopen, heb ik voorgaand artikel naar de heer en
mevrouw Klomp in
Het Placaet van 1707
(zie ook de tekst op biz. 51)
U ziet een wat andere tekst en een andere vraag rijst: Waarom waren de Niedorpers zo
boos? Kennelijk vonden ze het helemaal niet nodig dat een van hen als een misdadiger
werd gezien. Dat het een
Er verschenen over hem naar aanleiding van zijn overlijden allerlei artikelen in de
landelijke pers. Zo vond ik bijgaande tekst terug in het blad van de anarcho-
syndicalistische persdienst. Een ... Ook wil ik een tekst van Piet Zwagerman vermelden die hij in de Schager Courant
Gezien zijn lichaamstaal hield ik het op het laatste en ik heb toen geen tekst en uitleg
gegeven. Mijn antwoord aan hem staat hier beschreven. Waar ik de volgende conclusie
aan toevoeg: met de
Maar voor de volledigheid van de oorspronkelijke tekst hier toch nog even de laatste
zinsneden van Dirk Burger: maar wierden van eenige Huysluyden achter na
gevolgt en wel gewapent met roer (geweer
Met deze kop begint in 1941 de schrijver Jan Mens het jubileumgedenkboek
'25-jarig bestaan der Cooperatieve Zuivelfabriek West Friesland te
Lutjewinkel', gevolgd door de filosofische tekst:
is aan de wereldberoemde Ludwig, de componist van onder andere de Negende
Symfonie, ook bekent als het Europese volkslied. Het vierde deel van deze
indrukwekkende symfonie componeerde hij op tekst
bij Barsingerhorn is vast en zeker
oorspronkelijk afkomstig uit het grote veengebied. De Witsmeer werd zelfs een rivier
genoemd. Volgens de tekst in het Latijn een flumine. Ook deze zal uit hetzelfde
Tekst, zijnde over zulx bereid het vorenstaande met solemnele Eede te
Inmiddels zijn er 6 foto-CD's gemaakt van de boeken OR Niedorp inv.nrs. 5655, 5656,
5657 en 5658, totaal 2919 pagina's. Ook is nu ongeveer een kwart van de tekst van
deze boeken vertaald in ... hedendaags schrift en zijn hiervan ook naamindexen
vervaardigd. Van OR inv.nr. 5658 is een tekst-CD gemaakt waarbij ook de naam
indexen zijn opgenomen.
Bijna 150 illustraties verlevendigen de tekst.
Waar waren we sinds het vorige nummer gebleven met het onderzoek naar de
verdwenen middenstand van Winkel? In dat nummer gaf ik tekst en uitleg over mijn
werkwijze. Vanaf november j.l. tot nu toe is
verstuurd naar zoon Louis in Dirkshorn met deze tekst: Beminde zoon en vrienden,
Laat mij spoedig weten of dat gij ons portret en kaart ontvangen hebt De vraag hoe
gaat het met mijn beminde zoon
'Beminde zoon', zo begint de tekst
die werd geschreven achter op een
ansichtkaart verzonden 14 januari
Allereerst ontbrak een gedeelte van de tekst in het gedeelte over de betonfabriek De
Hoop. Verder waren er zomaar twee bladzijden van het artikel over het Raadhuis te
Winkel zoek.
Verder besteedde ik niet zoveel aandacht aan de naam van de landmeter. Wel viel het
me op dat Geleijn Clooster zo'n mooi handschrift bezat. De tekst, met zwierige
krullen, onder de kaart neemt
Zie de verwijzingen binnen de tekst
En nu eerst een vertaling van bovenstaande tekst in de 32e Uitgave van de Vrienden
van de Hondsbossche, met als titel De Schagerdam en de Abdij van Egmond:
In Scaghan 8V2 pond. In Geddingmore 4l ... bepaald
glashelder en het leidt al gauw tot een verkeerde conclusie. Een deel van de tekst is
door mij cursief genoteerd om de verschillen tussen een paar vertalingen met nadruk
aan te geven. Er wordt uit
een
overigens ook nogal lastige tekst die hier wat aarzelend, (uitsluitend voor de oprechte
liefhebbers) in een kleiner lettertype wordt afgedrukt - de oostcant dwarsaf soo verre streckende
het werkarchief van Kees. Dit bestaat uit ongeveer
1000 pagina's fotokopieën van de originele tekst met ernaast de transcriptie. Deze
pagina's zijn gebundeld in een rij van 3 meter witte multomappen en ... Een transcriptie is een weergave van tekst, van letters en tekens in een nieuwe vorm
Mijn vader heeft vier Oud Rechtelijke boeken, OR 5655 t/m OR 5658 uit de periode
1566-1612, getranscribeerd. Deze
Ook een mooi verhaal, maar klopt deze tekst? Is er iets tegen in te brengen?
's, met veel tekst en illustraties.
Het voorgaande afschrift van een tekst uit 1742 werd gemaakt ten behoeve van een publicatie
over de "Geschiedenis van de Familie Kruit". Deze familie is vanaf 1611 steeds in Winkel aanwezig
geweest
tekst had liggen. Voor de op komst zijnde uitgave
speurde Kim verder. En met succes: zij heeft een groot aantal interessante feiten boven
tafel gekregen en verschillende raadsels over Elisabeths leven
voorgevel hing toen een uithangbord met de tekst "Den gezonden apotheek." De
biljartwedstrijden, de verkaveling. Zijn huis stond schuin tegenover het marktgebouw
en naast het huis was een koelhuis gebouwd. Daarop was indertijd een opvallend
bordje bevestigd met de tekst Flora
tekst Nel Koorn-Glas
op de melodie van 'Aan het strand stil en verlaten'
verschijnen. Van historicus Thimo de Nijs die de
door meerdere historische verenigingen ingezonden tekst over de plaatselijke
middenstand tot een informatief en leesbaar boek zal samenstellen, vernemen we al
handgeschreven aanvulling, gedateerd 1642 - 1644, welke tekst overeenkomt, maar
dan in een wat uitgebreidere vorm, met een stuk tekst in van Nierops "Wiskonstige
Musyka".
symmetrische buitenrand versierd met geometrische
vlakken en binnen de tekst met cijfers en letters en versierd met bloemen.
, Crepelfliet, Warachnes en
verder Sibodesmaer, Thiadenvenne, Notlevenes, Overewinkel en Brunwere. Alleen de
eerste drie zouden volgens de Latijnse tekst aan de buitenkant van het gebied liggen,
Een tekening en stukje tekst uit Wis-Konstige
Musyka van Dirk Rembrantsz van Nierop
Van het Haringhuizer tekstbord is bekend dat het in 1663, pas na het overlijden van
Hondius in de kerk werd gehangen. In 1786 moest je wel een heel scherpe blik hebben
om de tekst op het bord nog te ... tekst op stond:
176 pagina's tekst bevatten met 220 foto's en afbeeldingen.
In ongeveer 17 hoofdstukken worder onder meer de volgende
historische onderwerpen beschreven:
Hij maakte in zijn laatste levensjaar een hartknipsel met dezelfde tekst als die van zijn
eerste spreuken knipsel: "Gedenk te sterven." Arie Tergant overleed in een huis aan de
Laagzijde te Winkel op
zou bedreigen, de verloofde van Thea van
Herwerden (blz. 76-77). Uit de tekst zou je al gauw de conclusie trekken dat de brand
direct achter het grote woonhuis woedde, in het eigen boerderij gedeelte
de vergetelheid te
ontrukken. Want het bord dat in de Niedorper kerk aan de rechterzijde boven het
gestoelte van de Raad der Gemeente hing, met de toch wel wat opruiende en
schofferende tekst tegen ... 'het Paaps gepronk' wilde de kerkeraad onleesbaar maken
door de tekst over te laten verven. Dit was de tekst van 'De kerk tot haere
aenschouwers'.
Toch is het onontkoombaar om de honderden bladzijden
geschreven tekst hier en daar wat in te korten en
keuzes te maken. Anders zouden we over tien jaar zijn
werk nog niet uit hebben en dat lijkt ons
in het midden het ovaal met tekst in fraai gecalligrafeerde
letters, en in de rand van het ovaal een toepasselijke wens in blokletters. De door hem
in de jaren 1811-1818 gemaakte knipwerken hebben
Steen boven de ingang met lastig leesbare tekst 'LAAT ONS SAMENKOMEN IN HET HUIS GODS'
Knipsel toegeschreven
aan Arie Tergant, ge
maakt in de jaren 1811-
1818. De tekst luidt:
"Jacob Bobeldijk, Onder-
wyser Der Jeugd".
Vrijwel alle dorpen hebben hierin een plaats gekregen met nostalgische foto's, een oud
kaartje en een tekst die is ontleend aan het 'Aardrijkskundig woordenboek der
Nederlanden' van A. J. van der Aa
een kerkbord met zijn stichtelijke woorden gehangen,
waarvan de tekst in de 'Chronyk van het Dorp Schagen', van Dirk Burger van
Schoorel en in 1767 verschenen, wordt weergegeven. Blijkbaar werd het vers ... van
Hondius gewaardeerd, want hij kreeg al snel verzoeken om ook andere kerkborden van
een tekst te voorzien. Het tekstbord van de Schager predikant Hondius (1624-1643)
was te vinden boven het stovenhok
Een uitnodigende tekst boven de hoofdingang is niet gebruikelijk bij doopsgezinden.
Maar in Nieuwe Niedorp is daar wel voor gekozen. De betreffende tekst is aangebracht
in verdiepte letters op een ... In het boek Nehemia is dit overigens een tekst die uitgesproken wordt door mensen die
iemand verraderlijk in de tempel willen lokken om hem (nota bene) te doden.