| Kakelepost - Schagen | pagina 3
Als u enig tekentalent heeft en u bent bereid op verzoek van de redactie bij de tekst aangepaste tekeningen te maken meld u dan; het blad zal er zeker mooier van worden.
Als u enig tekentalent heeft en u bent bereid op verzoek van de redactie bij de tekst aangepaste tekeningen te maken meld u dan; het blad zal er zeker mooier van worden.
Uit de krant heeft U - middels foto en tekst - kunnen vernemen dat Schagen een tweede maquette rijk is. Dhr. Dieffenbach, oud-bouwkundig tekenaar met veel ervaring in restauratie van oude gebouwen
Kies het tabblad Algemeen, dan Aangesloten gemeenten, naast het kaartje van de kop van NH kiest u Schagen. Binnen de tekst die dan verschijnt kunt u kiezen welke digitaal beschikbare informatie over
, waarvan de tekst kan luiden:
8 Tekst der Zangstukken bij de inwijding op 26 september 1897 van de herbouwde kerk der Nederduitsch Hervormde Gemeente te Schagen.
Sportuitgeverij Peter Sasburg in Midwoud is bezig met een uitgave over de geschiedenis van de sport in West- Friesland. Zij zoeken historisch tekst- en beeldmateriaal de sport betreffende. Tevens
eenieder die zich met Noord-Hollandse geschiedenis bezighoudt". De eerste oplage raakte dan ook snel uitverkocht. Nu is het boek weer volop verkrijgbaar. De tekst en de bijlagen zijn geactualiseerd. ... het onderzoek de gevonden gegevens? Tussen de tekst staan verwijzingen naar handboeken, hulpwetenschappenen dergelijke. Een begripenlijst sluit dit gedeelte af.
, waarvan de tekst kan luiden:
In de 'vierde druk' zal de oorspronkelijke, goed leesbare, tekst integraal worden afgedrukt en wordt elke pagina voorzien van van commentaar. De inleiding en de commentaren zullen verzord worden door
, was destijds in deze omgeving zeer populair; in 1767 verscheen nog een derde druk. Ln de 'vierde druk' is de oorspronkelijke, goed leesbare, tekst integraal afgedrukt en in de marge voorzien van een
In de 'vierde druk' is de oorspronkelijke, goed leesbare, tekst integraal afgedrukt en in de marge voorzien van een illustratie of bijpassend commentaar
het aangevuld met een aantal korte anekdotes, voorzover we wat gegevens konden achterhalen. Die treft u aan in kadertjes die aan de tekst zijn toegevoegd. Daar naast mochten we nog gebruikmaken van een
brandbestrijdingsmateriaal lag opgeslagen in huisjes naast de grote kerk op de Markt. Op een tekening van Bok uit 1827zijn deze te zien. De tekst op het linkerhuisje luidt 'Brandspuit No. 1'.
het vaarwater, een vaste brug te mogen ma- een kind lijkt afte vallen. De tekst is er niet naar; welk kraamhuis ken van 2 M. hoogte boven den waterspiegel en 4 M. doorvaartwijdte.
Volgens de tekst van dit fragment uit een akte, opgenomen in het Cartilarium van Egmond en ge dateerd vóór 989, dragen heer Dirk en zijn wettige echtgenote Hildegard, teneinde hun eeuwige zaligheid
, joodse mensen mochten geen gebruik meer maken van het openbaar vervoer en op verschillende plaatsen zoals in parken en bij bioscopen verschenen de beruchte bordjes met de grievende tekst "Voor joden
De letterlijke tekst van het charter staat in de linker kolom en in de rechter kolom staat de 'vertaling' in hedendaags Nederlands (zo goed en zo kwaad als dat gaat, als je niette ver wilt afwijken ... van de oorspronkelijk tekst en daarmee zo paral lel mogelijk wilt blijven).
advertentie in de krant. De aanvraag is gehonoreerd zoals te lezen valt in de marge van de geboorteakte van Arnold Jan. De tekst luidt: "Bij Koninklijk Be sluit van 14 Juli 1894 nummer 63 is aan het kind in
De tekst bestaat per venster uit 550 woorden.
de briefvan de Paus. Antonius heeft de school van het bisdom Utrecht - waar die school staat wordt niet vermeld - doorlopen en kennelijk ‘met goed gevolg’, de tekst suggereert dat hij nog op die
in de doelstelling (zie volledige tekst in kader): “Hierbij zullen de middelen, die ons ten dienste staan om het bedrijf meer winstgevend te maken, vooral naar voren worden gebracht.”
In de 'vierde druk' is de oorspronkelijke, goed leesbare, tekst integraal afgedrukt en in de marge voorzien van een illustratie of bijpassend commentaar De inleiding, de illustraties en de
De nummers verwij zen naar de 26 regels die het charter telt en die daaraan natuur lijk niet voorafgaan. Dit ter wille van het makkelijk vinden in de oorspronkelijke tekst van een woord of een
bevoegd om vrijstellingen voor de Arbeitseinsatz af te geven. De tekst van zo'n vrijstelling werd door de beide jonge ambtenaren op stencil gezet en ze draai den wat langer door dan strikt noodzakelijk was ... exemplaar van Chris Keesman bevat een tekst van Piet Ott:
In 1736 vinden we in het door Dirk Burger van Schoorel ge schreven boekwerk 'Chronyk van Medemblik' hetzelfde A. Vro. Domine 1280 Vronen als tekst op de oude (koperen) kerkklok van Valkkoog, alsmede ... daarop de toegevoegde Latijnse tekst: TEMPORE ALLARDI PRESBITERI AC MENSIS SEPTEM- BRIS. eCCe CadIt
(tekst uit het originele programmaboekje)
de letterlijke beschrijving van de gemeentegrens, die in samenspraak met de burgemeesters van de buurgemeenten is beschreven. Deze tekst werd aan gevuld met een schets. Gemeentegrenzen waren vaak wegen
De tekst in de officiële acte luidt:
, Anna en Magdaleentje, kinderen van Jan en Anna. Het resultaat is verrassend. Hier volgt de letterlijke tekst uit:
Enqueste en Informacie. De integrale tekst is te vinden op de website van het IISG http://www.iisg.nl/nationalaccounts/enqueste/.
Stads - en tijdgenoot Gijsbert Boomcamp geeft, naast het maken van een tweetal tekeningen van de kerk van Valkkoog in de jaren 1740 en 1747, nog enige aanvullingen op de tekst van Simon Eikelenberg
gelegd', zoals het luidt in de prachtige vertaling van de Latijnse tekst. Die vertaling is gemaakt door Marijke Gumbert-Hepp en J.P. Gum- bert in de Annalen van Egmond (Hilversum 2007). De Friezen hadden
is de grootste aandachtstrekker in de tekst? Niet een agrarische happening, maar een demonstratie van een vliegtuig met een parachutesprong op maandag 13 september om 3 uur! Met koeienletters wordt dit
In 985 krijgt graaf Dirk II land in bezit gelegen tussen de Chinelosara Gemarchi en de Medemelacha.Volgens een latere toevoeging aan de oorspron kelijke tekst van de oorkonde waarin deze handeling
In de tekst - die in de spelling is aangepast aan de huidige normen - wordt in cursief nadere informatie gegeven over de genoemde leden van de familie Van Beijeren van Schagen.
Aan de andere zijde was het wapen van Schagen aangebracht met daar boven de tekst MAGNVS. ... In de noordwesthoek hing een bord met een tekst van dominee Meusevoet ter herinnering aan de Schager pastoor Sijbrand Jans die overging tot het protestantse geloof en hiervoor op 30 mei 1570 in Den
en in "Wieringer land leven in de faa/"door J.Daan. Van het tweede lied is alleen de tekst bewaard gebleven,
, waarvan de tekst kan luiden:
Het oudste in het gemeentearchief aanwezige proces verbaal van verpachting stamt uit liet jaar 1841De tekst luidt:
Rouwbord met Latijnse tekst in de omgang van de Ludgeruskerk in Norden ter nagedach tenis aan de door pest overleden Catharina van Schagen en haar zoontje Gerlach..
heren E. P. Barendrêgt, A. C.Jansen en F. GJ. van Zwam, maakt de redactie gebruik van hun verhalen. In de meeste gevallen door die tekst letterlijk over te nemen, eenvou dig omdat daaraan weinig toe te
Maar dan, na zo'n van de tekst, volgt het gedeelte dat de economische vooruitgang van Schagen en de centrumfunctie van de stad Schagen heeft ingeluid: "Voirt so sullen die van scaghen hebben tot ... De tekst over het marktrecht vormt het slot van de oorkonde waarin de uitwatering en afwatering van de nieuwe polder Burghorn wordt geregeld. De polder bestond in 1463 nog maar een aantal jaren. Was
In de Nederlands Hervormde kerk op de Markt was voor de rampzalige brand van 1895 heel wat meer te zien dan nu het geval is.Zo hing er in de noordwesthoek een groot wandbord met de volgende tekst:
Melodie en tekst: D. B.
De tekst luidt:
SeiferTouroh Torahrol. Perkamenten boekenrol waarop de Hebreeuwse tekst van de vijf boeken van Mozes staat geschre ven, Pentateuch
de huidige situatie. De tekst geeft een korte, maar krachtige ontstaansgeschiedenis van het object. Klein puntje van kritiek: waarom niet per onderwerp een literatuurlijstje toegevoegd voor de
geweten wat deze paal moest aangeven. U nu ook, als u er langs fietst en hem ziet staan. Mogelijk verdient hij wat meer aandacht, in die zin dat hij eens wordt rechtgezet en voorzien van een tekst die ... Overigens is door deze tekst van De Vries nog iets anders ook duidelijk geworden. Ooit gaf de abt van de abdij van Egmond - hij deed dat in 1291 volgens de annalen van het klooster - het beheer van
In de tekst staan een paar Latijnse woorden en zin nen. Hier volgt hun vertaling en verklaring:
Cornelis de Jonghe kocht het huis in 1747 via een publieke verkoping van de familie Barsingerhorn. De tekst van de trans portakte luidt: