| De Kroniek : Graft-de Rijp en Schermer | pagina 5
. Bovendien penseelde Klaas zijn naam op de achter zijde van beide portretten. De tekst is niet overal goed leesbaar meer, maar als we de
. Bovendien penseelde Klaas zijn naam op de achter zijde van beide portretten. De tekst is niet overal goed leesbaar meer, maar als we de
heeft een foto voor een kerstkaart gebruikt), 'Möte- med Gamla Stan' (1953, foto's van Stock holm, waar hij een tijd woonde), Van Gogh achterna' (1975, tekst van zijn vriend de schrijver Marinus
Beschermd Dorpsge zicht in De Rijp. Maja de Jong-de Herder gaf een presentatie in de Groene Zwaan, de tekst hiervan is verwerkt in een uitge breid artikel
met de toepasselijke tekst: Naakt heeft niets om het lijf.
. Scheringa kapitein van MS (motorschip) Sloterdijk. (1891-1970). Het huwelijk bleef kinderloos. Het gehanteerde stempel draagt de tekst: Zij woonden in de boerderij aan de Oost- Postagent Rotterdam - Batavia
Ook de tekst die de bestuurders van de Starnmeer in de Haarlemse Courant plaats ten, roept de nodige vraagtekens op. Als de nieuwe, grote pont haaks op het kanaal heeft gevaren, evenals het pont dat
van is een loden envelopje tevoorschijn gekomen, waarin een briefje was verstopt. Helaas is door vochtinwerking de tekst van het schrijven nog niet ontcijferd, maar het vermoeden is dat de bouwer van
-1917) maakte het ont werp ervoor in de vorm van een pasteltekening. De be schildering van het uiteinde lijk bord is eveneens van zijn hand. De tekst is van meet af aan onverandelijk gebleven. ... gende Latijnse tekst:
In het pand Jan Boonplein 8 (voormalige broodbakkerij van Dirk de Moes) werd in de kelder onderstaand tegeltableau aan getroffen met de tekst:
In die eerste editie van De Telegraaf op de voorpagina een tekening van een muske- tier-achtige figuur met een wapperend vaandel. Eronder de tekst: Voor Volken Vrij heid, Voor Land en Vorst
deze laatste twee zullen ongetwijfeld de krullenjongens in opleiding zijn geweest. De tekst geeft ondanks de namen niet echt uitsluitsel wie de aannemer was toenter
Tekst en foto Fred Oudejans
kwartier later was de gehele klok on bloot en toonde haar ware gedaante. Onmiskenbaar Alkmaarklok. De klok wordt gesierd door het wapen van Alk maar en met de rand tekst: "ANNO MMXVII FUSA SUM ALCKMARENSI
In de collectie van het museum is een prachtige pot, met de volgende tekst in slibtech- niek: soete - lief - komt - te - bet. De titel van de tentoonstelling SOETE LIEF is hiervan afgeleid
Zoals te doen gebruikelijk werd er voor Daan een 'In Memoriam' geschreven. De tekst is afgedrukt op de volgende pagina.
was dit huis genummerd no. 85, tegenwoordig is dit Rechtestraat 40. In de gevel tussen de beide ramen is een eenvoudige steen met een ingegraveerde tekst aangebracht, volgens Naber door de Regenten. De ... tekst luidt: Hier woonden Elizabeth Wolff en Aagje Deken, 1777-1781Tegenwoordig zijn de namen ver guld maar of dit altijd zo was, is niet bekend.
Vakanties en Schoolfeesten (tekst met toe stemming deels overgenomen uit: Thuis in Drie huizen'van Tanja Schermerhorn en Noor Ney)
Tekst beeld uit de Kleine Gids voor de niet bestaande vogelt van Europa door O.C Hooymeiijer
Tekst Jan M. Baart. Uitgegeven door Gemeente Haarlem
zelfde als de wnd. burgemeester van De vertaalde tekst:
De schenking ging gepaard met de hier onder afgebeelde tekst:
buurman Kees Wagenaar bij wijze van eerbetoon een bordje aan het huis met daarop de tekst:'t Bulhuis. En de daarop volgende bewoners hebben dit altijd zo gelaten, ondank dat ze misschien geen idee hadden
Vormgeving: Eric Berkhout Grafisch advies en ondersteuning: Jos Twint De tekst is gezet in Adobe Garamond Pro 10 pnt.
luidende tekst: "Z?£ y'tf /W en meldje bij Sam. Sam heeft het Paradijs gekocht en de Engel is verdreven.
een gedenksteen met de volgende tekst: '1849 Onder het be stuur van den Heer K. de Witburgemeester, en R. Groot, en C. Jantjes Pz., Assessoren de-
gemeente in 1817 een plattegrond/kaart van De Rijp aan, waarbij hij in de tekst in het ellipsvormige cartou che 'aftredende schout' wordt genoemd. Ondanks dat ook dit weer perfect past in de jaartallenreeks
Lennep of De Historie van Sara Burgerhart van Betje Wolff en Aagje Deken diepe in druk op mij maakte. Dankzij internet kon ik de oorspronkelijke tekst terugvinden, waarbij het mij opviel hoezeer de ... manier van schrijven veranderd was in de laatste paar eeuwen. Ik merkte dat ik bij het herle zen voortdurend bezig was de tekst in ei gentijds Nederlands over
zelf, van een fraaie deur- of raampartij, een gemet selde ronde schoorsteen, gevels en interieurs, een bocht in de weg of dijk. Gesteund door de tekst noopt dit alles tot zelf zien, zelf ontdekken van
Door het'EILAND'te bebouwen ontstond evenwicht met de langere tekst'HET SCHER MER'. Bovendien worden beiden nog eens benadrukt door uitvloeiende kleuren, respec tievelijk groen en blauw. Het logo in
veel feestelijke gelegen- heden wordt voor Simon Kaandorp het lied 'De bakker en zijn biggen'en- thousiast gezongen. Riet Kaandorp, schoondoch ter van Simon en Geertje, heeft de (Westfriese) tekst
schild van blauw, beladen met een gouden mo- len.'(3) met de tekst SCHERMERS BESCHER MER.
uitgave van het 'Octroy van de Scher-meer' uit 1635, waarop in een cartouche met de tekst 'SCHERMERS BESCHERMER' de engel met schild en zwaard is afgebeeld. Hol steyn verandert de ovalen omlijsting in een
De gehele tekst van de vergadering van 16 december wordt in een volgend boek van de Resolutien nogmaals opgenomen (9), met dit verschil dat in de kantlijn bij de hierboven reeds vermelde machtiging ... de volgende tekst is geschreven: 'Dijckgraef gheautoriseert tot den bestedingen vant glas inde kereke van Schermerhorn te geven bij de polder'.
vertegenwoordiging in de groep en met het doorlezen en corrigeren van de tekst. En nu maar fietsen langs de exposities, ze zijn de moeite waard, want ook een film met veel bekende dorpelingen begeleidt de exposities.
Als klapje op de vuurpijl was er ook nog iets mis met de inhoud van de laatste Kroniek. Rare vlekken over de pagina's waardoor sommige stukken tekst en/of afbeeldingen slecht te zien waren. Foutje
stukje tekst, is dat allerminst het geval. Hij is wel dol op zoeken, maar doet het (te)
informatieve tekst te voorzien. ... beeldingen zijn ook gescand, zo dat we bij het zoeken niet alleen de tekst maar ook het plaatje op het scherm krijgen.
te weren. Het wapen met ornamenten is op een geschilderde, stenen sokkel geplaatst. Deze dient tevens als baldakijn voor een cartouche met de sierlijk geschreven tekst Atkmaen657. De sokkel is links
weerszijden van de cartouche met de tekst Alkmaer 1657 wer den veranderd. Ook de naam en het jaartal waren onleesbaar geworden en zijn door dit atelier geschreven. Er wordt getwijfeld aan de juistheid van het
was een instinkertje. In het bijgaande tekst je staat dat alle foto's in de oude dorpskern van De Rijp zijn genomen..Toen Gösta Ten- tij ons erop attent maakte, dat dit tafereel zich af heeft
De tekst is in het Duits gesteld en voor die tijd in het gebruikelijke, Gotische schrift gezet.
Onderstaande tekst is van de website www.oneindignoordholland.nl of www.onh.
paard door de velden jakkert om te ontko men aan de boze elfenkoningin, waarvan het kind visioenen ziet. De tekst is vrij kort daarna door Franz Schubert magistraal in een lied overgezet.
van zijn (handgeschreven) tekst thuis laten liggen. Het werd daardoor een wat breed sprakig en enigszins rommelig optreden, dat hij met wat komische zelfspot wist te ondervangen. Hij was echter
Na het titelblad volgt de tekst:
Na het boeiende verhaal van Piet Berkhout, over zijn jeugdherinneringen m.b.t. het va ren in het Ouweland, schoot mij een tekst te binnen dat ik eens heb geschreven op de melodie van Het Dorp, van
gewenste duidelijkheid. Bij de molens van 'Drechter- land' en 'Wiringherlant' staat letterlijk in de tekst dat er een windmolen verkocht werd. Bij de vier molens van Oterleek, Oudorp, Koedijk en Graft
Na de dienst vraag ik de kerkenraad of dit altijd zo toegaat of heb ik te moeilijke lie deren opgegeven? 'Nee, daar ligt het niet aan. Zo gaat het altijd. We lezen de tekst van het vers er wel bij
letterlijke tekst in hedendaagse spelling.
fluit, wanneer de giften ven de omstanders Daarvoor weer een stuk tekst uit de Arka- werden ingezameld.' dia.