| De Clock van Callens-Ooghe | pagina 4
De Romeinse cijfers in de tekst verwijzen naar de generatie
De Romeinse cijfers in de tekst verwijzen naar de generatie
Op 8 april werd door het organiserend comité het boek 'Callantsoog 450 jaar' gepresenteerd. Met dank aan Lammie en Co die aan de selectie van de foto's uit het archief en de opmaak van de tekst veel
menten in de voormalige gemeente Callantsoog. Er is meegedacht over de tekst op de bordjes die door de gemeente zijn aangebracht bij de monumenten. De gemeente is bezig met het maken van een nieuw
Nico: 'Nadat we de bungalow verkocht hadden, heb ik het bord er af gehaald. Het was aan vervanging toe en ik heb er mijn eigen "zwaai" aan gegeven, maar wel dezelfde tekst gehouden. Het is een
tekst van het proces-verbaal speelde een rol bij de uitspraak van de rechter. Blijkbaar sprak er veel sympathie uit van de verbaliserende agenten. Al snel na de uitspraak van het Hooggerechtshof lieten B
De redactie dook in de archieven in het kader van de viering van het 450-jarig bestaan van Callantsoog: een tekst gevonden in "Uit onze omgeving" vindt u op deze bladzijde
In het kader van dit bestaansjubileum vonden we in de archieven een aantal teksten over het ontstaan van Callantsoog. Hieronder de tekst gevonden in het boek Uit onze omgeving:
heb ik nooit een verhaal hierover vernomen. Na enig zoeken en vragen vond ik twee stukjes tekst. Eén van Jan de Jutter in de Badbode van 3-7-1954. Mijn grootmoeder Dieuwertje Mooij-Vader zou tegen hem
De notulen worden door de aanwezige leden zowel op tekst als inhoud goedgekeurd, met dank aan de secretaris.
13-06 Rijles aan keukentafel. Rijschoolhouder Sytse Strampel (31) laat zelf geschoten filmpjes zien door Virtual Reality-bril. Geeft gevoel achter stuur te zitten. Leuker dan lappen tekst lezen.
herinneringsbord te plaatsen op de verdubbelde dijk boven die duiker. Maarten Kossen smeedt het frame, en sponsort het arbeidsloon. De foto's van Cor Klaver zijn door de familie ter beschikking gesteld, en de tekst
Het gedicht dat ik schreef over Callantsoog gaat over de band die ik heb met het dorp waar ik vanaf eenjarige leeftijd steevast op vakantie ga. De tekst spreekt voor zich en de liefde die ik al van
"Elke editie drie kantjes tekst" ... . Met voor elke editie drie kantjes tekst." Als bonus verschijnt de Kerstbadbode met kerstgroeten. Ter wille van de toeristen belt ze regelmatig rond: welke predikant van welke denominatie leidt in welke
-formaat van het vliegtuig en aanvullende tekst toegevoegd.
gelegenheid heeft hij een grote taart gemaakt met de tekst: Den Helder - Callantsoog - Van de Oorlogsschade Commissie. De taart werd met vaders eer ste auto (een Opel) naar Den Helder gebracht.
Aangezien het drama zich destijds afspeelde in Callantsoog, nemen wij het artikel graag integraal over. Het is een nuttige aanvulling - in beeld en tekst - op de eerdere stukken van Dan van Lunsen
Het voorgevoel was juist. Toen Cees Aay uit Hem zijn lezing begon waren het niet alleen de tekst en de beelden die het verhaal gingen maken, maar juist ook zijn presentatie van dit onderwerp. Door
Als voorbeeld van de vorm, waarin zulke bepalingen wer den gegoten, volgt hier de verdere tekst van de overeen komst:
trouwen op grond van een tekst in het Bijbelboek Exodus 22 vers 16: "Wan neer nu yemant eene maecht verlockt, die niet onder trouwt en is, ende hij ligt bij haer, die sal sonder uytstel eenen bruytschat
overeenkomen met de toenmalige Nederlandse rangen is er voor gekozen om in de tekst ge bruik te maken van de officiële Duitse naamgeving van le geronderdelen en rangen. Daarnaast is bij de vermelding van de
't durp. Veerder had ik 'n bord skilderd met de tekst: "Wij wille geen naaktloopers op de Callantsooger stranden" Dus nou maar ofwachte, wat die eivend van 27 april zou oplevere.
"En ook prikkeldraad plaatsen bij het naaktstrand, onge veer een kilometer. Plus twee borden plaatsen met de tekst dat daar naakt recreëren toegestaan was. Eentje richting Callantsoog, eentje
de taak van de koddebeier en baljuw hun terrein en jurisdictie te beschermen. Pas op 30 no vember 1758 stuurden zij Kersje Visser een brief met de tekst van een verordening op de jacht, die hij op
speciale papierfabrikant die altijd voor de zomer langs kwam om te vragen wat je aan zakken nodig had. Dat was altijd gokken, de tekst werd weieens veranderd, maar de kerk moest erop blijven.
J. Baken verklaart de tekst op het wandbord in de kerk (slotaflevering).
tekst Klaas Schuurman foto's Diana Diemei
. Onbehandeld. Om op te schieten heb ik er toen een filosofische tekst op ge verfd. Achter elkaar door, dus één lange regel.'
De afbeelding op de binnenkaft van het 'Haneboek' met de tekst 'Ziet kinderen, wat een wakkere haan. Als hij de klok eens hoort, zal hij aan 't kraaien gaan'.
De redactie bezit een boekje waarin J. Baken de tekst op het wandbord in de kerk uit de doeken doet. Zie ook de Clock van december 2012. Nogmaals een passage
conflict geboren tussen regenten en ouders met hun aanhang. Half januari 1750 lag 's zaterdags in de barbierswinkel van chirurgijn Arie Willemsz. Tuynsaet de tekst van een rekest aan de re genten, opgesteld
De redactie vond in het archief een boekje waarin J. Baken de tekst op het wandbord in de kerk uit de doeken doet
allerlei handenarbeidgroepjes. In de grote zaal werden 'stomme' films gedraaid, met vertelde tekst door mevrouw Tromp, de directrice. En je kon terecht in de huis bibliotheek. Het eerste boek dat ik las was
nis van Callantsoog van 1200 tot 1741 in tekst is geschil derd. Het hangt aan de westzijde boven de ingang van de kerk aan een smeedijzeren oog en rust op twee zwart geschilderde metalen beugels.
De tekst is oorspronkelijk in witte verf (lijkt nu geel-bruin) aangebracht op een zwarte ondergrond. Langs de ran den voorzien van een 'trompe-foeil' schildering van een groenige lijst gedecoreerd ... Verdere beschadigingen: enkele krassen en butsen in het oppervlak, vlek ken en druppeltjes muurverf en pla- fondverf over het hele bord en 32 schroeven die soms dwars door de tekst in het bord
functie overgeno men. De oudst bewaard gebleven zeilaanwijzing voor het Marsdiep also gy wilt inlaveren dat Marsdyp...) is ook van omstreeks 1450, maar de oorspronkelijke tekst zal zeker ouder zijn. De
De heer Hermann Krüssel uit Aken vond bij zijn speurtocht de Latijnse tekst en
Het volgende artikel bestaat uit de letterlijke tekst van deze korte notities met korte toelichtingen van Henk de Groot.
Om uw geheugen even op te frissen nemen we de tekst over het orkest van Groote Keeten die bij deze foto werd geplaatst nog eens integraal over. Ook het verhaal van Arie van Scheijen (uit 1988!) nemen
eeuw redactioneel werk voor de Clock. En wilt u alsnog de volledige tekst inzien? Bij elk onderwerp is vermeld in welk nummer u het artikel kunt terugvin den.
Lezers leveren zo nu en dan documenten en foto's in bij de redactie, vaak voorzien van tekst en uitleg. Wij zijn ze daar zeer erkentelijk voor en regelmatig wordt er ook iets van gepubliceerd in de
hier opnieuw - en compleet - de tekst zoals die door hem is opgetekend. De vetgedrukte tekst is het gedeelte dat ontbrak.
Bij de verbouwing van het huis links op de foto (de voorste van de twee kappen), Duinweg 16, stond op een uitgebroken plint de volgende tekst: Afgewerkt door J. Visser geb. 25 maart 1902 te Zoutkamp ... Gem. Ulrum Prov. Groningen. Thans Molenstraat 65 Den Helder. De schrijver van de tekst heeft zo zijn 'handtekening' tijdens de bouw in 1938-1939 achtergelaten. Uit navraag bij de heer Renze Visser uit
Tekst bij elkaar gesprokkeld uit het verhaal van P. Dekker in 'West-Frieslands Oud en Nieuw', 1972.
Cornelisdr Plaets, eveneens uit Schagen. Zij stierf in 1683. Hij overleefde dus zijn beide vrouwen, zoals blijkt uit de tekst op hun grafsteen in de dorpskerk.
keer een kaart met de tekst: Ben gezond, tot ziens. Hij kwam thuis op 31 december 1945 en vertelde dat hij als mecani cien/schutter meegevlogen had aan boord van drie-motorige Dorniers en door de
Met 42 mensen vertrokken we vijf voor negen met stralend voorjaarsweer uit Callantsoog naar de Beemster. Frans Schouwenaar gaf tekst en uitleg hij wat we passeerden. Hij wees ons op de boer derijen
(onderstaande tekst is letterlijk uit dit dagboek overgenomen) Binnenlands overzicht van het jaar 1940.
De tekst is gedeeltelijk ontleend aan het boek 't Oge van Henk Schoorl.
De uitgesleten tekst vertoont het opschrift:
Jan was 'ons redactielid op de achtergrond'. Hij leverde ons tientallen foto's aan, steeds weer vergezeld van een verklarende tekst. Ook in deze Cloclc treft u daar een voorbeeld van aan. Hij zocht