| Oud Alkmaar | pagina 8
Hij begon zijn eigen apotheek met een advertentie in de Alkmaar- sche Courant van zondag 31 juli 1859. De tekst is aardig genoeg om hier herhaald te worden: ..De ondergeteekende. met 1 Augustus de
Hij begon zijn eigen apotheek met een advertentie in de Alkmaar- sche Courant van zondag 31 juli 1859. De tekst is aardig genoeg om hier herhaald te worden: ..De ondergeteekende. met 1 Augustus de
Leijster- straat 22 met als tekst: „Hier wordt gevestigd de Apotheek van mej. C. Kamphuijs, thans apotheek Wanna, Ritsevoort 5". In een vraagge sprek kon zij niet mededelen wanneer de deuren van haar
een ezel werd bediend. Ook in Alkmaar heeft zo'n rosmolen gestaan en wel op het Luttik Oudorp. Een gevelsteen op het Luttik Oudorp met de tekst „Inden blinden ezel'" herinnert aan deze molen.
Op 10 december a.s. zal ons be stuur op het stadhuis de eerste dia serie aanbieden, die, mèt een bege leidende tekst, aan alle basisscho len in Alkmaar zal worden uitge reikt. Wij hopen hiermede bij
(waarbij ik in de tekst de bijvoegsels verwijzende naar verloren geraak te registers achterwege laat):
Eveneens in september ver scheen bij Contact in Amsterdam Klederdrachten, een boek waar voor Cas Oorthuys de basis legde en dat na zijn heengaan in 1975 werd voltooid door Willem Diep raam: tekst
Hij ligt er wat triest bij, de tombe van Floris de Vijfde. De blauw-grijze steen met daarop de tekst „Hier onder is 't ingewant van Grave Floris van Holland. Verslagen wort van H. Gerrit van Velsen
nemen minder ruimte in dan tekst. Dit is een uitkomst op plaatsen waar ruimte voor een beschrijving ont breekt, zoals op bedieningshendels en plattegronden.
. De tekst is goed deels gelijk aan de eerdere, maar er zitten veel nieuwe illustraties in die (vooral) de verzamelaars van molen afbeeldingen aan hun trekken kun nen doen komen. De folder is samen
voor elf delen betaalt 35, een los deel (48 tekst- en 160 fotopagina's) kost 42,50.
, waarop een snipper oorspronke lijke tekst is geplakt, luidende: ,,Dyt boeck hoert toe Onse Lieve Vrouwencapel op die Leede, ac- tum Anno XVC ende XIIE den neghenden in Junio, by Ziewert Baertsz, Comen Jan
- voirs17)". inderdaad middeleeuwse resten el- Het tweede blad van tekst C heeft aangetroffen. Het is echter ,n- betreft de pogingen om bij de onaannemelijk dat ze van een ijf- kapel een gasthuis te
hierbij de letterlijke tekst:
Tweemaal hebben we U een Cronyck kunnen aanbieden, in Mei en in December, met in totaal 37 pagina's tekst, dank zij de steun van enke len, die steeds weer hun medewerking hieraan gaven.
geval was. Ook dit wijst niet op een hoge ouderdom van de kapel. Tevens laat zich m.i. uit deze tekst niet bewijzen dat de kapel toen reeds bestond, dan wel in aanbouw was, dan wel nog gebouwd moest
). Blijkens een andere tekst was zijn taak „die twe orgelwercken te bespuien ende te bewaren nar ouder costumen ende usantie" 14). Het betreft ongetwijfeld de twee orgels in de Grote Kerk en men krijgt de
wel die tekst te vinden. Opgravingen beginnen daarom veelal met naspeuringen in archieven.
het historisch besef die praktisch iedere tekst ouder dan honderd jaar nodig heeft om geappreciëerd te worden, zal niet minder genoegen daaraan beleven dan aan het letterkundig oeuvre van de tachtigers.
die gemaakt had. Vervolgens een afdruk met de tekst, zoals de gravure uiteindelijk afgedrukt werd als titelpagina van de Tessel schade.
2 De redactie zal, wanneer de tekst niet aanvaardbaar is, met de schrijver (ster) contact opnemen en in overleg veranderingen aan brengen ... 3 Als de tekst, door plaatsgebrek of andere omstandigheden niet ge heel geplaatst kan worden zal overleg met de schrijversterwor den gepleegd.
tekst en rechts de Nederlandse. Het in de rechter kolom gedrukte volgt hier onverkort.
: men vergete namelijk niet, dat in 1517 de Gelderse Friezen heel Alkmaar hebben platgebrand.... Ofschoon wij de juiste tekst van de titel niet kennen vormt één enkel plaatselijk geval hier op in zekere
" gevestigd", waarna hij een link legt naar een partijtje ongeïdentificeerde munten, die bij Scha- gen werden gevonden: "Op geen van de muntjes is een leesbare tekst aan wezig, maar het type dateert zonder ... wisselkantoor) vandaan komen. Ik vond een vermelding in de Fontes Egmundenses, luidende: "In Alcmere a Reinwardo monetario duas uncias et dimidiam" 13). Dit is alles. Deze tekst staat temidden van schenkingen en
Voor zover mij bekend komt de naam niet verder in de bronnen voor. De oorspronkelijke tekst van het Liber Sancti Adalberti, waarin Reinwardus dus éénmaal wordt genoemd, is verloren gegaan en
Op de eerste plaats behoort dan genoemd te worden Mevr. Prof. Dr. H. A. Bosman- Jelgersma te Oegstgeest, die de tekst van dit boekwerk voor haar rekening heeft genomen, een groot aandeel in de
8. Tekst balseming Prins Willem van Oranje.
-1899) heeft de Latijnse tekst als volgt vertaald:
Tekst balseming van Prins Willem van Oranje, zoals beschreven in de 'Opera Omnia', uitgave 1634 (Francofurto), Lib. XXIX, Obs. XXIX, pag. 827.
vertonen. Men behoeft de Latijnse tekst niet te kunnen lezen om te begrijpen, met hoeveel emotie en irritatie deze brief is geschreven, verbitterd als Van Foreest was over het gebrek aan waardering. Er kwam
In de tekst komen gedeelten voor uit het handschrift tegen de kwakzalverij: 'Vander Empiri- kenetc.
. Spaarman heeft indertijd daarvoor correcties opgegeven en tevens enige aanvullingen bij de tekst verstrekt. Naar aanleiding van vragen over het boekje leek het ons een goede gedachte deze gegevens te ... plaatsen. Teneinde het geheel up to date te maken, zijn tevens de jongste feiten over enkele panden en hun inwoners in de tekst verwerkt.
, waarachter de secretaris de bijbehorende namen schreefzoals de volgende tekst aangeeft:
Bij de heer Wissink gaf dat de volgende tekst:
De letterlijke tekst over het uurwerk (geschreven in 1895) luidt als volgt:
zin te strijden over de vraag of de ons bekende tekst nu uit de 11e eeuw (Meilink) dan wel uit de 2e helft van de 12e eeuw (Oppermann) stamt. Duidelijk is - en daar zijn alle ge leerden het over eens ... - dat de tekst van Ruopert niet ongerept is over geleverd, maar voorzien is van latere toevoegingen. Verder heeft Ruopert (of zijn bewerker) gebruik gemaakt van literaire bronnen, zoals Alcuinus' Vita S
hiervan "ca. 950", zodat de tekst en de stichting van de mannenabdij dus samenval len. Het kan zijn, maar toch heb ik mijn twijfels, aangezien ik het lettertype herhaaldelijk in veel jongere stukken ben
Perkamenten strookje bevestigd aan de relieken van St.Adelbert. De tekst luidt: ... tekst vast te stellen, of het schrift uit c.950 stamt, ofwel een eeuw ouder of jonger is. In de huma- nistentijd ging men de romeinse kapitaal opnieuw gebruiken; zelfs in ge drukte boeken en dan speciaal
Het jaar 1906. Het logement is inmiddels bondshotel, café, restaurant gaan heten. Op de gevel is de tekst station stoomtram verschenen.
Ze zongen dan uit volle borst een lied met o.a. de tekst:
afdruk van de fabrieksstempel (zie afb. 11), waarvan we voor alle duidelijkheid de tekst weergeven. ... Aan de hand van de door de heer de Zeeuw verkregen informa tie is het mogelijk de tekst van dit fabrieksstempel nader te ver klaren. De gebroeders Bauscher stichtten hun porseleinfabriek in 1881 te
uitgebreidheid van de tekst. Moge desondanks de leden van de familie Glorie en andere geïnteresseerden aan deze stamboom veel genoegen beleven.
In de Hervormde kerk bevindt zich een jaar tallenbord, waarvan de tekst als volgt be gint:
. Anderzijds bevat deze bijdrage zoveel waardevolle waarnemingen dat wij toch als hommage deze tekst onverkort aan de lezer voorleggen.
Tot zover dit min of meer wonderlijke voorval. De tekst van de acte is interessant, al was het alleen al omdat het de grote ruwheid van de militie als tijdsbeeld demonstreert. Merkwaardig is ook dat
.De Nederlandse tekst luidt:"Met het roode leger naar de overwinning"Een week later opnieuw gelijkluidende pamfletten verspreid.
kerk. Dit overeenkomstig de tekst van het vroegere stenciltje wat vóór het boekje aan bezoekers werd uit gereikt
tekst en in het aantal foto's. Hierdoor hebben we in een enkel geval een niet-Castricumse tak niet verder uitgewerkt gepubli ceerd (V 6) en moest ook uit de grote hoeveelheid foto's een se lectie worden
glasscherven uit de slootkant, die een merk waardige beschildering en een tekst vertonen. Van de tien scherven konden er zeven als een leg puzzel tegen elkaar worden gelegd. Drie andere kwamen kennelijk uit een ... De restanten van de tekst die bij het tafreeltje hoort beslaan vier regels, zwierig op het glas neergepenseelde letters en woorden:
stijl en uitstraling van voornaamheid, dat ik het helemaal eens ben met de tekst van de advertentie die de eigenaar Dirkzen in 1896 in de Alkmaarsche Courant heeft geplaatst: "Bovengenoemd Hotel, geheel
schepenen van Akersloot. In 1355 wordt het in de tekst aangeduid als "hoer mien- re bure zeghel13 augustus 1357 als "onsen ghemienen lands zeghel van Aker sloet" en 22 augustus 1357 als "onsen mients