Tessels prate Gré Dros Tessels prate in de begintijd van De Cocksdorp en Eierland was er uiteraard niet bij. Het was daar een ratje toe van dialecten en accenten. In 1839 maakt onderwijsinspecteur Wijnbeek zich hier ongerust over. In zijn jaarverslag adviseert hij om door middel van spreekkoren "eene eenparige zuivere uit spraak te doen verkrijgen. We nemen een sprong naar het heden. Het Tessels van "Durp" en omgeving wijkt in sommige opzichten af van het Tessels, zoals dat gesproken wordt (werd) beneden de Ruuge Diek. Door de "invasie" van veel Zeeuwen heeft het duidelijk de invloed van het Zeeuws onder gaan. Het gaat natuurlijk niet zover, dat een "fooltje" in Eierland een "kacheltje" heet zoals in Zeeland, maar een element is bijvoorbeeld wel het gebruik van "ge-" voor een voltooid deelwoord. Gezeid i.p.v. seid Gedocht i.p.v. docht Meegebrocht i.p.v. meebrocht En "Durp" is volgens mij ook geen Tessels, dat is gewoon "dorrep". Bij ons thuis werd het verschil geïllustreerd met het volgende voorbeeld: "An Cocksdorp sèègge ze niet: Ik hèw de skèèpe d'r uutjaagd, maar: Ik heb de skaape d'r uutgejoge"!" Tja, dat oefenen met spreekkoren. .Misschien iets voor de Tesselse scholen om het Tessels dialect voor de toekomst te bewaren??? De tekst is eerder verschenen in Uitgave Historische Vereniging Texel nummer 16 - 1990 Monica Maas maakte voor deze nieuwe uitgave weer een nieuwe tekening. 32 Historische Vereniging Texel Nummer 121, december 2016

Tijdschriften Regionaal Archief Alkmaar

Uitgave Historische Vereniging Texel | 2016 | | pagina 34