Tessels prate
Gré Dros
Tessels prate in de begintijd van De Cocksdorp en
Eierland was er uiteraard niet bij. Het was daar een ratje
toe van dialecten en accenten.
In 1839 maakt onderwijsinspecteur Wijnbeek zich hier
ongerust over. In zijn jaarverslag adviseert hij om door
middel van spreekkoren "eene eenparige zuivere uit
spraak te doen verkrijgen.
We nemen een sprong naar het heden. Het Tessels van
"Durp" en omgeving wijkt in sommige opzichten af van
het Tessels, zoals dat gesproken wordt (werd) beneden
de Ruuge Diek. Door de "invasie" van veel Zeeuwen
heeft het duidelijk de invloed van het Zeeuws onder
gaan. Het gaat natuurlijk niet zover, dat een "fooltje" in
Eierland een "kacheltje" heet zoals in Zeeland, maar een
element is bijvoorbeeld wel het gebruik van "ge-" voor
een voltooid deelwoord.
Gezeid i.p.v. seid
Gedocht i.p.v. docht
Meegebrocht i.p.v. meebrocht
En "Durp" is volgens mij ook geen Tessels, dat is gewoon
"dorrep". Bij ons thuis werd het verschil geïllustreerd
met het volgende voorbeeld:
"An Cocksdorp sèègge ze niet: Ik hèw de skèèpe d'r
uutjaagd, maar: Ik heb de skaape d'r uutgejoge"!"
Tja, dat oefenen met spreekkoren.
.Misschien iets voor de Tesselse scholen om het Tessels
dialect voor de toekomst te bewaren???
De tekst is eerder verschenen in Uitgave Historische
Vereniging Texel nummer 16 - 1990
Monica Maas maakte voor deze nieuwe uitgave weer een
nieuwe tekening.
32
Historische Vereniging Texel
Nummer 121, december 2016