Tot besluit een paar anekdotes: 24 Duitsers in W.0. II gebruikten, ook wel 'roggebroodjes' genoemd Een leuk nieuw woord voor schoenen met klittenband blijkt hier gebezigd te worden: skeur- skoene! -Gerbrand Zoetelief uit De Cocksdorp kreeg eindelijk een nieuwe bril. 'Zö hèèw ik de Polder nag nooit siên!' riep hij uit. -Een zekere boer riep de hulp in van Piet Heintje, om snel te komen helpen met hooien, want er was regen op komst. Piet Heintje wist de beloning al: meestal werd men afgescheept met een kaasje. Dus zei Piet Heintje: 'Angezien ik net me skoene ferzoold hèèw, hèèw ik jow kéésie niet nódig.' -Dezelfde Piet Heintje moest een formulier invullen. Naam, adres, woonplaats enz. Bij 'ge slacht' vulde hij in: nog niet. -Iemand zei van een zeer luie man met een kinderrijk gezin: 'As-ie ze niet in bèèd make kon, had-ie ze nooit krege.' -Uitspraak van Jaap Rut (Schaatsenberg): 'Mien horlózie lóópt nag akkerater as het sontje.' -"t Is zö helder, je ken de luuze siên lóópe op de diek fan Wieringe' zei Hein Smit van hoeve Sonja in De Westen. -Op de deur van schoenmakerij Hoogerheide aan het Achterom in Den Burg stond te lezen: 'Wegens k.a.d. zijn we vanaf alleen op vrijdag geopend'. Wat was er aan de hand? Hoogerheide ging het wat kalmer aan doen en dat k.a.d. stond voor Kalm Aan Doen. 'Tusse de Banke' heet ons nieuwe onderkomen, omdat we letterlijk tussen twee bankgebou wen zitten. Het heeft echter ook nog een echt Tesselse betekenis. Als kinderen zonder begeleiding naar het strand gingen om te zwemmen, kregen ze de waarschuwing mee: 'Denk erom, niet te veert in zéé, tusse de banke bluve!' Tusse de Banke: een veilige plek dus, waar je je hobby kunt uitleven! G.E. Dros "Ruumte skaadt niet"

Tijdschriften Regionaal Archief Alkmaar

Uitgave Historische Vereniging Texel | 1998 | | pagina 26