grenzende tuinen tonen dat de zouthandel hier winstgevend en uiterst bloeiend is. Naast de oude zoutwinning ligt de marine haven binnen de muren, aan alle kanten ingesloten door een omheining van balken en omstroomd door een zeer breed water, behalve aan die kant, waar een ingang is via een poort. SLOTWOORD Wanneer ik al deze dingen aandachtiger bekijk en overweeg, zeer geachte heren, dan bekruipt mij een grote bewondering en word ik tot de overtuiging gebracht dat ik zou geloven dat uw stad door goddelijke aandrang en gunst op een zo gunstige plaats is gelegen en tot op deze dag met zo'n grote bevolking zonder opstand en beroering gespaard is gebleven tot grote eer van de beschaving, van de eendracht en van de trouw van uw burgers. Maar omdat deze brief steeds langer wordt, maak ik er een eind aan en draag dit boek, dat geschreven is ten behoeve van de voort planting van de menselijke soort (om uit te leggen hoe deze op de juiste wijze behan deld moet worden als kwalen of ziekten haar belemmeren of als de geslachtsdelen door een of andere ziekte worden gekweld) als nuttig en nodig aan u op en bied het u aan, zeer wijze heren, zonder eraan te twij felen dat u dit literaire geschenkje van ons, afkomstig van uw arts en medeburger, met een welwillende instelling zult aannemen. Vaarwel. Moge de almachtige God uw hele stad in gunstige, gelukkige en stabiele toe stand bewaren en beschermen. In Alkmaar, in onze bibliotheek in het jaar 1596 op de achtste oktober, precies op die feestdag, waarop de burgers God dank en eer betuigden ter eeuwige herinnering aan de bevrijding van de vijandelijke belege ring. De burger en arts die uw stad zeer is toe gewijd, Petrus Forestus. NOTEN 1 Veel informatie over Pieter van Foreest en zijn tijd is te vinden in H.A. Bosman-Jelgersma, Pieter van Foreest. De Hollandse Hippocrates (Krommenie, 1996) en in Petrus Forestus medicus (Amsterdam, 1996) 2 G.M.P. Loots, Epilepsie in de zestiende eeuw. De Observationes van Pieter van Foreest (Rotterdam, 2007) 3 Met hartelijke dank aan dr. C.LHeesakkers, die mij attent maakte op het belang van de dedicaties van Pieter van Foreest en waardevol commentaar leverde op deze inleiding en vertaling. 4 Vertaling uit het Latijn. De kopjes bij deze tekst zijn door de redactie toegevoegd. 5 Barthold van Keulen (Bartholomeus Coloniensis, 1460-1516), rector van de Latijnse school van 1511-1513. 6 Johannes Murmellius (1480-1517), rector van de school van 1513-1517, een beroemd humanist. 7 Petrus Nannius (1500-1557), rector van de school van 1523-1535, daarna hoogleraar in Leuven. 8 Ludolf Potter (Ludolphus Potterus, ..-1611), rector van de Latijnse school van 1578 tot 1610. 9 24 augustus. 10 21 september. 11 In vertaling: Het recht van de Waag ooit aan u ontroofd, en nu door uw moed in de oorlog en geestkracht door Gods genade teruggegeven aan de stad, tot onsterfelijke roem van de burgers en groot voordeel voor de stad. 12 Nanning van Foreest, Brevis narratio ie obsidione Alcmariana, quam post hebdomades septem, anno 1573 Hispanus cum maqno suo damno atque (gnominia dimittere coactus est (Delft, 1574) In het Nederlands vertaald als: Een cort verhael van de strenqhe beleqerinqhe ende ajtreck der Span^iaerden van de stadt Alcmaerqelqqhen in Holland (Delft, na 1580)

Tijdschriften Regionaal Archief Alkmaar

Oud Alkmaar | 2007 | | pagina 15