16 STOTERS, REIERS EN DE BOCHELS voorzien van tekeningen. Zijn journaal is een van de belang rijkste bronnen van studie over de vroege contacten van Hollanders en Koreanen. Een van de populairste verhande lingen daarover is van de hand van een Amerikaans profes sor, Gari Ledyard. (met dank aan onze Knipseldienst, die een en ander knipte uit De Volkskran! van 3 oktober 1979). ''Een duppie is een beessie". Dat kennen we allemaal wel uit de film over het wonderbaarlijke leven van Willem Pa rel. En dat een kwartje een heitje is, is sinds de karwei tjesactie ook algemeen bekend. In de veehandel, schrijft de heer S. Buis uit Marken-Binnen werden vóór de oorlog allerlei marktnamen gebruikt voor tal van geldbedragen die in die handel omgingen. De bedoe ling ervan zal vermoedelijk wel geweest zijn dat buiten staanders er niets mee nodig hadden, om welke bedragen het precies ging. Hier volgt het rijtje wat de heer Buis voer onze Chronyke opschreef: een gulden heette een piek of een voorwiel; f 2, 50 was een rad of achterwiel; f 5 een span achterwielen; f 6 heette een pond; f 10 een joet; f 12,50 een stoter; f 14 een reier: f 20 een span joeten; f 25 een gele; f 30 een kimmel joetez: f 40 een groene; f 50 een halve brief; f 55 de bochels: f 75 kimmel gele; f 80 smorem; f 100 een meier; f 1000 een rooie. Het lijkt en het klinkt allemaal of het uit het bargoens af komstig is. Sommige namen zijn wel min of meer algemeen bekend, maar met name het pond, de stoter, de reier de groene, de bochels smorem en ei smorem - dat is f 85 - zijn duidelijk geen alledaagse omgangstaal. Wie kan er meer over vertellen?

Tijdschriften Regionaal Archief Alkmaar

Een Nieuwe Chronyke van het Schermereiland - Graft-de Rijp en Schermer | 1987 | | pagina 18