Ai
De Heineken papieren
chttoj H
iduriidn
SHdUiïg B
Hiüuiiïcli^
Oudfirp
In de archieven van de familie Heineken in het Amsterdamse
hoofdkantoor van de multinational wordt een schat aan
documenten bewaard die over Oudorp gaan. Tot zo'n
drie honderd jaar terug gaan de documenten. In het
begin van de twintigste eeuw heeft een historicus zich
over al die akten gebogen. In twee folioboeken heeft hij
alle wetenswaardigheden opgeschreven in een keurig
handschrift. Niets vreemds aan, want alle historische akten
zijn in sierlijke handschriften opgemaakt. Soms zo fraai en
gestileerd dat zij voor de huidige lezers moeizaam te vertalen
zijn. Want vertalen moet je die Nederlandse stukken wel.
In Je eerste plant', is het taalgebruik in de loop van Je eeuwen
drastisch gewijzigd. Wij zijn - gezien de bloemrijke frasen in
de documenten - sterk versoberd in onze taal. Maat vergeet
niet dat de mensen etie konden lezen en schrijven ook een eigen taal
ontwikkelden, er was geen groen boekje en er waren veel minder
stringente spellingsregels. Soms kom je bij het lezen van een akte
verschillende spellingswijzen tegen van hetzelfde woord. Daarnaast
werd er nog stevig gewerkt met naamvallen, hetgeen wij in de 20ste
eeuw hebben laten vallen, hoewel er nog wel testanten van te vinden
zijn in onze taal.
In de documenten van Heineken kwam een prachtig verhaal naar voren
over meester Timotheus Rentmeester. De goede man was onderwijzer
te Oudorp. Maarzoals in die tijd gebruikelijk had hij meerdere functies
waarmee hij zich aanzien en inkomen verwierf, inch was dat inkomen
kennelijk onvoldoende en deed hij een greep in de kerkenkas.
Dat verhaal hebben we even uit de Heineken papieren gelicht voor onze
Kroniek. Dit en de andere verhalen geven een prachtig beeld van de
ontwikkeling van ons dorp onder het 'regime' van de ambachtsheren van
Oudorp, waarvan de familie Heineken al ruim twee eeuwen titularis is.
Picter van Wigeheren,
kRuNIFI.VAN OUDORP IUNI 200N 27