Ai De Heineken papieren chttoj H iduriidn SHdUiïg B Hiüuiiïcli^ Oudfirp In de archieven van de familie Heineken in het Amsterdamse hoofdkantoor van de multinational wordt een schat aan documenten bewaard die over Oudorp gaan. Tot zo'n drie honderd jaar terug gaan de documenten. In het begin van de twintigste eeuw heeft een historicus zich over al die akten gebogen. In twee folioboeken heeft hij alle wetenswaardigheden opgeschreven in een keurig handschrift. Niets vreemds aan, want alle historische akten zijn in sierlijke handschriften opgemaakt. Soms zo fraai en gestileerd dat zij voor de huidige lezers moeizaam te vertalen zijn. Want vertalen moet je die Nederlandse stukken wel. In Je eerste plant', is het taalgebruik in de loop van Je eeuwen drastisch gewijzigd. Wij zijn - gezien de bloemrijke frasen in de documenten - sterk versoberd in onze taal. Maat vergeet niet dat de mensen etie konden lezen en schrijven ook een eigen taal ontwikkelden, er was geen groen boekje en er waren veel minder stringente spellingsregels. Soms kom je bij het lezen van een akte verschillende spellingswijzen tegen van hetzelfde woord. Daarnaast werd er nog stevig gewerkt met naamvallen, hetgeen wij in de 20ste eeuw hebben laten vallen, hoewel er nog wel testanten van te vinden zijn in onze taal. In de documenten van Heineken kwam een prachtig verhaal naar voren over meester Timotheus Rentmeester. De goede man was onderwijzer te Oudorp. Maarzoals in die tijd gebruikelijk had hij meerdere functies waarmee hij zich aanzien en inkomen verwierf, inch was dat inkomen kennelijk onvoldoende en deed hij een greep in de kerkenkas. Dat verhaal hebben we even uit de Heineken papieren gelicht voor onze Kroniek. Dit en de andere verhalen geven een prachtig beeld van de ontwikkeling van ons dorp onder het 'regime' van de ambachtsheren van Oudorp, waarvan de familie Heineken al ruim twee eeuwen titularis is. Picter van Wigeheren, kRuNIFI.VAN OUDORP IUNI 200N 27

Tijdschriften Regionaal Archief Alkmaar

Kroniek van Oudorp | 2008 | | pagina 27