Basis was zijn chirurgijnkist, waar de meest enge instrumenten uit te voorschijn kwa men. Op een primitieve tafel, bij flakkerend kaarslicht, moest de meester zijn patiënten behandelen. In een zeeoorlog betekende dat meestal amputeren. (Naast de chirur gijnkist was er ook een bak voor te ampu teren ledematen die daags na de slag op een stil moment over boord gegooid zou den worden). Naast deze oorlogsverwondingen waren epidemieën een plaag: in de achttiende eeuw was dat vaak de vreselijke vlektyfus (scheurbuik werd al bestreden met verse groenten). De chirurgijn had aanvankelijk geen bij zondere status. Hij functioneerde op het niveau van ambachtsman en was verge lijkbaar met een kok, timmerman of zeilen maker. Eind 17e eeuw behoorde de chirur gijn echter tot de best betaalde officieren. NIEUWE BOEKEN IN DE MUSEUM WINKEL Jan Adriaanszoon Leegwater. Een kleine Kroniek van het Schermreiland; OPNIEUW VERTELD DOOR HANS KeUNING Een kleine Kroniek van het Schermereiland Uitg. Bijlsma Polak, Alkmaar 2011. Het is een wat wonderlijk gebruik om ach ter in een studie als een soort toegift een geschiedenis op te nemen. Toch was dat niet ongebruikelijk in de 17e eeuw. De Rij per Zee-postil (1699) bevat als toegift een uitgebreide geschie denis van Holland en het Schermereiland. Ook het gebeden boek van de dominee uit Stavoren bevat als laatste deel een geschiedenis van die stad. Leeghwater die het Haarlemmermeer boek bijna als een ge loofsbelijdenis schreef, voegde aan deze zeer persoonlijke studie ook een zeer per soonlijk verhaal toe: dat wat hij wist van de geschiedenis van Graft en De Rijp. Het is Jan Adriaanszoon Leegwater Hans Keuning een grabbelton van 37 genummerde weet jes en daarbij lezenswaardig. Het nodigt uit tot vertalen en Hans Keuning heeft dat ook met inventiviteit gedaan: zelfs de naam van Leeghwater is hertaald tot Leegwa ter zonder 'h', hetgeen mij iets te ver gaat. Het Haarlemmermeerboek heeft vele drukken beleefd (tot in de 19® eeuw). In de laatste drukken is de Kleine Kroniek weg gelaten. Deze afzonderlijke vertaling van Hans Keuning is bijna een goedmakertje. Bij een volgende oplage van zijn hertaling is het zeker interessant het aantal drukken van het Haarlemmermeerboek te vermel den en te bekijken hoe lang de kleine kro niek het heeft volgehouden, nog los van tussentijdse redactionele aanpassingen. Herman Meddens Dit aardige boekje is voor 9.00 te koop in de museumwinkel. 124 {1575 1650) Opnieuw verteld door

Tijdschriften Regionaal Archief Alkmaar

De Kroniek : Graft-de Rijp en Schermer | 2011 | | pagina 40