-36- Eonograaf. Bet Stapel, Gre Mulder, To Koeten en de juffrouw van Van der Stok hadden een koekkraampje. Nel Menagé Challa en de Zuster hadden een draaibord. Dan waren er bloemenmeisjes, anderen liepen met snoepgoed, weer andere met Kwatta. Sigaren of sinaasappelen. Schermer en z'n vrouw liepen met toeters, fluitjes en zulk goed. Tot slot was er nog een tram, Stokman was de chef en Anna Albers de conducteur, die tram bestond uit drie arren met 'n paard er voor, voor I 0 ct. ging je de heele Rijd rond, dat ging ook lekker. Ik geloof dat ik nu niets meer vergeten heb, anders zal Aaltje dat wel schrijven, 't Is jammer dat jullie die kermis niet bijgewoond hebben, want 't was wel de moeite waard. In de Anna Paulowna Polder hebben ze 't ons nagedaan maar 't was daar lang zoo leuk niet, de menschen hadden er daar niet zoo'n slag van om 't gezellig te maken. Van de kermis zal ik maar ophouden, anders worden jullie nog jaloersch. Gaat 't jullie nog goed? Er zijn dit jaar hier bijzonder weinig zieken, dat gaat wel goed, alleen in de St. Nicolaastijd waren er enkele, waaronder moeder en ik natuurlijk ook waren. Moeder heeft een paar dagen met vreeselijke pijn in de rug te bed gelegen en ik heb I 4 dagen huisarrest gehad, heb je 't nog druk met naaien? Ik wou datje maar hier was, want moeder heeft goed voor een zwarte jurk en die moet voor Adriaans trouwen af en dat zal over een week of zijn. Zoo'n zwarte jurk is wel een tegenopzienswaardig werk, vind je niet. We moeten ook nog een blouse maken van een jurk van me. Laatst heb ik een patroon gemaakt voor een nachtpon voor moeder, die pon heb ik gemaakt ook, die voegt prachtig. Van m'n mantelpakje hebben we een heele jurk gemaakt, de rok is heel wat verwijd, de jurk staat ook best. Deze winter met die kou heb ik heel wat plezier daarvan. Nu moet ik van armoed ophouden, want al mijn papier is op. Vele hartelijke groeten van vader, moeder en Nel. Mevr. P.D.K. van Rossum-Prins was een dochter van een onderwijzer. De brief bevatte, hoewel geschreven door een 17-jarig meisje, bijna geen taalfouten. Maar hij was natuurlijk wel in de oude spelling geschreven. In de vijftiger jaren, hij was toen al veertig jaren oud, liet zij mij de brief lezen en vertelde mij dat hij per ongeluk nooit was verzonden. Zonder dat (on)geluk zou hij in de vergetelheid bij de geadresseerde zijn verdwenen. Toen al vond ik het zo'n mooi verslag van een kermis op de Rijd, waar er twee of drie van zijn gehouden, dat ik haar vroeg om een copie. Het origineel is naar haar dochter mevr. Tiny Kant-Van Rossum, nu wonende in Schagen, gegaan. De brief geeft het toenmalige vermaak op het ijs, het toneel en de beperkingen in de eerste wereldoorlog, goed weer. Zonder wetenschappelijke of historische pretenties is de brief een plaats in de annalen van Historisch Niedorp meer dan waard. Het vet gedrukte is door mij toegevoegd. Bergen, 2004

Tijdschriften Regionaal Archief Alkmaar

Informatieblad stichting Historisch Niedorp | 2004 | | pagina 38