simo nonagesimo ab incarnatione chr(ist)i ueniebat ultra
mare in francia et in d(e)i nom(ine) anno sexcentesimo
nonagesimo quinto ab incarnatione d(omi)ni quamuis in-
dignus fuit ordinatus in romae epi(scopu)s ab apostolico
uit-o dom(i)no sergio papa, nunc uero in d(e)i nom(ine)
agens annum septengentesimum ui(n)gesimu(m) actauum
ab incarnatione d(omi)ni n(ost)ri ie(s)u chr(ist)i in d(e)i
nom(ine) felicit(er).
"In de naam des Heren kwam Clemens Willibrord in het
jaar 690 na de geboorte van Christus over zee in Francia
(het land der Franken) en in het jaar 695 na de geboorte
des Heren werd hij in naam des Heren te Rome, ofschoon
hij onwaardig was, bisschop gewijd door de apostolische
man en heer, paus Sergius.
Nu echter leeft hij in de naam des Heren in het jaar 728
na de geboorte van onze Heer Jezus Christus gelukkig. "2)
H.E. Oostendorp
1Over West-Friesland en de West-Friezen,
J. Koelemey, West Frieslands Oud en Nieuw, 1940
2) Vertaling uit "Hart van Kennemerland"album van
leven en werken in Midden-Kennemerland door de
eeuwen heen door drs. J.v. Venentiën, 1968
Literatuur:
"Sankt Willibrord", Joseph Reuter, 1958
MAATREGELEN TEGEN BRAND
(rond 1760)
Met de behuizing van woningen en in boerderijen was
het in die jaren, vanuit de belangen van brandveiligheid ge
zien, maar zeer matig gesteld. Vele opstallen, waarschijn
lijk de meeste, waren van hout opgetrokken, terwijl ook
de boerderijen veelal van hout waren en met riet gedekt.
Bovendien kwam het in boerderijen veelvuldig voor, dat het
woongedeelte niet of nauwelijks door een brandmuur van
opgeslagen hooi en stro gescheiden was. Men stookte wat