Flotemellek: In eerste instantie trof mij de gelijkenis met het Noorse floyte [fl0te]room, toen ik flotemel lek, ondermelk, afgeroomde melk tegenkwam en dat klopt ook wel .Van Dale: vlotemelk; vloten betekent afromen. De woordbekendheid was 82%. Het woord is niet bekend in het Wierings, maar daar noemt men het 'ongermelk'(ondermelk). In het Westfries is het woord ook onbekend, maar het is weer wel bekend in allerlei bijna identieke vormen in Vlaanderen en Limburg, Drenthe, Groningen en Zeeland. Het Fries en het Engels gebruiken heel andere woor- den. In het Duits komt het voor als flottmilch In botervlootje betekent 'vlootje' kuipje, bakje. Mevrouw Barhorst vertelde dat vroeger de melk op een koele plek werd geplaatst en na 24 uur werd af- geroomd. Er had zich dan een dikke laag zachte room gevormd, geen vel. Die laag room werd eraf gehaald en de 'flotemellek' werd aan de varkens ge- geven. Als voile melk gekookt werd en een tijdje stond, kwam er een romig vel op; dat werd wel tot slagroom geklopt met een vork. Mevrouw Vonk heeft als jong meisje thuis nog met een 'ontromer' gewerkt. Die werd met de hand be- diend. De room werd in de kelder gezuurd en de 'flotemellek' ging bij hen naar de kalveren. Mevrouw Dros herinnerde zich de ontromer bij de buren. Een soort handcentrifuge. De room stroomde door een pijpje naar buiten. De melk stond in grote wijde schalen tot de room een laag gevormd had. Die laag werd eraf geschept en ging in de karn. Volgens de heer J.Kikkert gebeurde dit ontromen in de oorlog (1940-1945) nog op elke boerderij. Het dikke vel op de voile gekookte melk werd door Tentoonstellingsruimte te huur Sinds eind vorig jaar beschikt de Historische Vereniging Texel helemaal over "Tusse de Banke". De bovenruimte was vroeger een tentoonstellings ruimte, die de gemeente aan kunstenaars en an dere exposanten ter beschikking stelde of verhu- urde. Nu doen wij dat zelf. Er zijn twee zaaltjes met een trap ertussen, die geschikt zijn voor allerlei tentoonstellingen, met veel ruimte op de muren om objecten te laten zien, en een paar vitrines. Vanuit het noorden schijnt vriendelijk daglicht naar binnen. "Tusse de Banke" ligt in het centrum van Den Burg, op een plek waar bij tijden behoorlijk wat volk voorbijkomt. sommigen een lekkernij gevonden. De opa van de heer J.M. de Vries vroeg er speciaal om. "Geef mij het hemd van de pastoor maar!" De dames J. en D. Maas en mevrouw N. Blom -Vonk kenden over boter en melk nog een s££ggie: De but ter deur het vier [vuur] late loope. Het betekende; iets verspillen. Conclusie: Geen uniek Tessels woord. Het is merk- waardig dat 'flotemellek' in ongeveer gelijke vorm nog wel gekend wordt in vele andere streken van ons land, maar niet in West-Friesland en op Wierin- gen. Geld: Het woordje geld/gelt, niet drachtigXonbe- vrucht), uit de agrarische sector, werd door meer geinterviewden gekend dan ik dacht. De woordbe kendheid bleek 75%. Van Dale: een geld schaap, dieren die men niet laat bevruchten Westfries en Wierings: geld. Oosterschellings: gild. Ik kende het Engelse 'gelding'; ruin; gecastreerd paard, en ontdekte dat geld/gelt voorkomt in allerlei dialecten en West-Europese talen. Toen ik mevrouw Vonk (83) het woord 'geld' voor- legde, zei die grinnikend tegen mevrouw Plaatsman, achter in de zeventig: "Net as wee nou!" Jan de Vries zei: "In de herfst gingen we naar het Bossie (Doolhof) om beukennootjes te zoeken. Lege nootjes noemden we 'gelde' nootjes." Een Oosterender noemde een lege fles gekscherend 'een gelde fles. Conclusie: Het woord is bekend in praktisch dezelf- de vorm en dezelfde betekenis als in de naburige ta len en dialecten. Het is niet exclusief Tessels. Theo Backer De eerste exposant heeft eind vorig jaar in de bo venruimte een serie luchtfoto's van het waddenge- bied laten zien. Voor dit jaar zijn er al een stuk of vijf reserverin- gen. Daar tussen door kan de vereniging zelf na- tuurlijk ook van de zaaltjes gebruik maken, en dat hebben we al een paar keer gedaan. Heeft u belangstelling? Meer informatie kunt u verkrijgen bij ondergete- kende, uw secretaris, Arthur Oosterbaan 0222 - 310590 Nummer 106, maart 2013 Historische Vereniging Texel 29

Tijdschriften Regionaal Archief Alkmaar

Uitgave Historische Vereniging Texel | 2013 | | pagina 31